English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ О ] / Они тебя ищут

Они тебя ищут traducir turco

110 traducción paralela
- Участковый сказал, что они тебя ищут.
- Polisler dışarıda, seni arıyorlarmış.
А пока что они тебя ищут.
Bu arada seni aramaya devam ederler.
И, ммм... они тебя ищут через газету.
Ve, gazetede seni arıyorlar.
Они тебя ищут.
Seni arıyorlar.
Твои родители здесь. Они тебя ищут.
Annenle baban burada.
Слушай. Они тебя ищут.
Dinle, seni arıyorlar.
- Галли? Они ищут тебя.
- Galli, seni görmek isteyen biri var.
Они ищут тебя.
Seni arıyorlar.
Не думаю, что они ищут тебя, Маршал.
Seni aradıklarını sanmam şerif.
Они тянут резину, и ищут повод обвинить тебя.
Aranıyorlar. Deşip duruyorlar seni olaya bağlayabilmek için.
Да, но если они признались, меня, наверное, уже ищут как сообщницу, и тебя тоже, потому что ты не заявила.
Tamam ama, ya konuştularsa, beni de işbirlikçi olarak arıyorlardır. Tabii seni de, beni ihbar etmediğin için.
Джеймс, они ищут тебя.
James, seni arıyorlar.
Так... они, вероятно, тебя уже ищут, так что тебе пора идти.
Herhalde seni arıyorlardır. Gitmelisin.
Тут тебя люди ищут! - Кто они?
- Birileri seni arıyor!
Они ищут тебя.
Her yerde seni arıyorlar.
У тебя не брали показания, потому что они ищут грязь.
Sence neden senin ifadeni hala almadılar? Çünkü bir açığını bulmaya çalışıyorlar.
Они все тебя ищут.
Herkes seni arıyor.
Это люди твоего отца. Они ищут тебя.
Babanın adamları seni arıyor.
Как и ты. Как и ты. Они тебя тоже ищут.
Seni de arıyorlar.
Они тебя тоже ищут. Они уже приходили сюда и я видела твое имя в списке.
Buraya geldiler, ismini listede gördüm.
Они тебя уже ищут.
Zaten senin peşindeler.
Поэтому они ищут тебя?
Bu yüzden mi seni istiyorlar?
И они ищут тебя. Они обвиняют тебя в убийстве Кёрта.
Seni Curt'ün ölümünden sorumlu tutuyorlar.
Они тебя ищут?
Seni mi arıyorlar?
Друзья... годами они ищут тебе парня, но когда это происходит, уговаривают тебя его бросить.
Dostların sana sevgili bulmak için yıllarını harcar, sonra derhal terk etmeni söylerler.
Тебя они ищут!
Onların aradığı senmisin!
Они даже не знают, кто ты, но уже ищут тебя.
Kim olduğunu bilmiyorlar ama seni aramaya çoktan başladılar.
Они ищут тебя!
İstedikleri sensin.
Виктор, они всё ещё ищут тебя.
Victor, hala seni arıyorlar.
- Думаю, они ищут тебя.
Sanırım seni çağırıyorlar.
Они оба ищут тебя.
İkisi de seni arıyorlardı.
Они ищут тебя.
Şimdi senin peşine düşecekler.
Они ищут тебя внутри.
İçeride seni arıyorlar.
Серьёзных отношений не ищут, они сами тебя найдут.
Sen onu bulamazsın, o seni bulur. Ne demek bu şimdi?
Они тебя не ищут.
Senin peşinde değiller.
Они знают твоё имя и ищут тебя.
İsmin ellerinde, seni arıyorlar.
- Они все тебя ищут.
Seni arıyorlar.
Они ищут тебя, допрашивают всех включая меня.
Seni arıyorlar, ben de dahil herkesi sorguluyorlar. - Onlara bir şey söylemedin, değil mi?
Они раздражены вызванной суетой и ищут повод уволить тебя этот ребёнок их повод
Onlar sana, yaygara başlattığın ve seni kovmak için bahane aradıklarından kızgınlar. Bahaneleri de o çocuk.
Они ищут тебя.
- Seni arıyorlar.
Они ищут тебя. Не играй с огнём.
Senin peşindeler.
Они не только ищут нас, они ищут и тебя.
Bizimle birlikte, senide arıyorlar.
'Он сказал, что они ищут тебя'.
Seni aradıklarını söyledi.
Эти ребята из "Зетров", что тебя ищут, если они мне поверят, дадут большие деньги.
Bu Zetrov adamları seni arıyor, bana inanırlarsa çok para verecekler.
Сейчас у тебя дома полиция и они ищут пистолет с глушителем, который похож вот на этот.
Polisler şu anda senin mekanında,.. ... susturuculu bir silah arıyorlar,.. ... tıpkı buradaki gibi.
Думаешь, они там ищут тебя?
Seni arıyorlar mı dersin?
— Думаешь, они ищут тебя?
- Sence seni arıyorlar mı?
Они ищут тебя!
Hayır.
Они ищут тебя.
Onlar seni arıyor.
Они ищут тебя.
Annie, hemen o uçağa bin.
Они ищут кого-то или что-то, что укусило тебя, чистокровного.
Seni ilk ısıran safkan her ne veya kimse onu arıyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]