Осталось чуть traducir turco
88 traducción paralela
Осталось чуть-чуть.
Birkaç saniye kaldı.
Осталось чуть больше минуты.
1 : 11 ve 3 \ 5 saniye.
Я бы с удовольствием с вами поболтала, но мне осталось чуть-чуть до конца книги, и я должна узнать, чем она закончится.
Kalıp sohbet etmek istedim ama sona az kaldı. Neler olacağını öğrenmeliyim.
Господи, ты посылаешь нам беду, когда до цели осталось чуть-чуть.
Tam hedefe varıyorduk ki, başarısızlığı verdin bize.
Осталось чуть-чуть.
Bazı yerler ıslak.
Осталось чуть-чуть.
Birkaç adım daha.
Осталось чуть-чуть. Уже почти.
Evet, çok yaklaştın şu an çok yakınım.
Выдохся. Осталось чуть подтолкнуть.
Sadece biraz dürtmek gerekiyordu.
Так, осталось чуть-чуть.
- Bay Scott. - Robert Scott. - Son bir tur.
Осталось чуть больше минуты!
- Bir dakikamız kaldı!
Осталось чуть-чуть!
Hâlâ sonuncusun! Karl!
- Нет! - Осталось чуть-чуть.
- Tam kavradım ama.
Ладно, осталось чуть больше часа.
Pekala, sadece bir saatimiz kaldı.
И осталось чуть менее шести.
Altı saatten az var.
Идём. Осталось чуть-чуть.
Hadi, neredeyse geldik.
Мы почти справились, осталось чуть, чуть, так что...
- Son bölüme geldik sayılır.
Осталось чуть-чуть, я самый мелкий, так что, ждите здeсь.
Bizimkilerden geriye pek bişey kalmadı ama... Beni burda bekleyin.
- Осталось чуть-чуть.
- Ama hallediyor. - Gibi gibi.
Воздуха на мостике осталось совсем чуть-чуть.
Köprüde sadece bir kaç dakika nefes almaya yetecek hava kaldı.
У нас времени нет. Нам здесь чуть-чуть осталось.
Burada yeterince uzun kalmayacağız.
База : Прямо под вами посадочная полоса. Осталось совсем чуть-чуть.
Biraz alçaktan geliyor.
Совсем чуть-чуть осталось.
Geriye birkaç tane kaldı.
Думаю, ты знаешь, что осталось совсем чуть-чуть.
Neler olacağını biliyorsundur.
Осталось совсем чуть-чуть.
Artık çok vakit kalmadı.
Осталось ещё чуть-чуть.
Hâlâ birkaç şey için yer var.
Осталось подождать всего чуть-чуть.
Birazcık daha bekle.
Она не успокоится, если где-то осталось хоть чуть-чуть пыли.
Kire hiç acıması yoktu. Tek bir toz zerresine bile.
После поездки на такси у меня осталось совсем чуть-чуть.
Dün bindiğim taksiden sonra pek param kalmadı.
Потерпи ещё чуть-чуть, недолго осталось.
Sabret, Uzun sürmez
Совсем чуть-чуть осталось.
Gelmeleri an meselesi.
Чуть-чуть осталось, но мне не хватит, нужно больше.
Biraz var ama yapacağım şey için yetmez.
Осталось еще чуть-чуть.
Az kaldı.
Мой доктор говорит, мне осталось около года может, чуть больше.
Doktorum bir yıl, belki biraz daha fazla yaşayacağımı söylüyor.
Ещё и слева чуть-чуть осталось.
Orada yemek için hala yer var mı?
Осталось совсем чуть-чуть.
Biraz daha var.
Приоткрой ты дверь чуть пошире, и от тебя бы мокрого места не осталось.
Eğer kapıyı birazcık daha açsaymışsın, Seni küçük parçalar olarak toplarmışız.
Чуть-чуть осталось, приятель!
Zamanı neredeyse geldi, dostum.
Чуть-чуть осталось.
Öyle olmuş.
Просто до вылета осталось совсем чуть-чуть.
Sabah 12.00 uçağının vakti gittikçe yaklaşıyor.
Чуть-чуть осталось.
- Kalkış için son çağrı... - Geride kalma.
Совсем чуть-чуть осталось.
Yakında bitecek.
Осталось совсем чуть-чуть.
Biraz daha.
Чуть больше мили осталось.
İki kilometre kadar var.
- Давай. Чуть-чуть осталось.
Hadi, neredeyse geldin!
Совсем чуть-чуть ещё осталось.
Lütfen, küçük hanım, işimiz neredeyse bitiyor.
Ты не хочешь немножко торта, совсем чуть-чуть осталось?
Biraz kek istemez misin? Biraz arta kaldı...
Чуть-чуть осталось.
Yapabiliriz.
Осталось совсем чуть-чуть.
Neredeyse bitti.
Нет, осталось чуть-чуть.
Hayır, birkaç sokak kaldı zaten.
Осталось только преподнести его прокурору чуть ли не на блюдечке с голубой каемочкой.
Herşeyi yaptık.
Оу, тут осталось немного грязи от твоего разворота чуть ранее.
Gelecek dönüşten önce biraz çamur var.
чуть не забыл 332
чутье 19
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть больше 152
чуть что 49
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чутье 19
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть больше 152
чуть что 49
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чуть 2834
чуть назад 24
чуть раньше 34
чуть меньше 56
чуть быстрее 17
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть левее 38
чуть подальше 18
чуть более 18
чуть назад 24
чуть раньше 34
чуть меньше 56
чуть быстрее 17
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть левее 38
чуть подальше 18
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть пониже 18
чуть повыше 20
осталось еще 28
осталось ещё 18
осталось мало времени 24
осталось пять минут 20
осталось совсем немного 33
осталось немного 61
остался 39
чуть пониже 18
чуть повыше 20
осталось еще 28
осталось ещё 18
осталось мало времени 24
осталось пять минут 20
осталось совсем немного 33
осталось немного 61
остался 39
осталось 607
осталась 30
осталось только одно 18
остальное ты знаешь 20
остальное неважно 39
остался один 40
остался только один 22
остались 46
осталось две минуты 22
остальное не важно 34
осталась 30
осталось только одно 18
остальное ты знаешь 20
остальное неважно 39
остался один 40
остался только один 22
остались 46
осталось две минуты 22
остальное не важно 34