Останьтесь со мной traducir turco
29 traducción paralela
Останьтесь со мной. - Я научу вас, а вы - меня.
Sana öğreteceğim, sen bana öğreteceksin.
Останьтесь со мной, пожалуйста?
Benimle kalın lütfen.
Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
- Lütfen sonsuza dek kalın.
Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
- Susmak nedir bilir misin sen? Sözlüğünde susmak yazar mı senin?
Правильно, именно, теперь останьтесь со мной.
Ne demek istediğini anlıyorum. Sıkıyor.
Останьтесь со мной.
Dayan.
Останьтесь со мной, Томпсон.
Burada kal, Thompson.
Останьтесь со мной!
Benimle kalın!
- Останьтесь со мной.
- Benimle kal.
Просто останьтесь со мной на мгновение, потому что я нашел что-то интересное.
Biraz beni dinleyin lütfen çünkü ilginç bir sey buldum.
Слушайте, останьтесь со мной и помогите найти его.
Bakın, benimle kalın ve şu adamı bulmama yardım edin.
Нет, пожалуйста, не умирайте. Останьтесь со мной.
Lütfen kendinden geçme, benimle kal.
Останьтесь со мной, Касл.
Benimle kal Castle.
Останьтесь со мной.
Yanımda durun!
Останьтесь со мной ночью.
Bu gece benimle kal.
Останьтесь со мной.
Benimle kalın.
Останьтесь со мной. Останьтесь со мной, сэр.
Benimle kal, benimle kal!
Сэр, сэр. Останьтесь со мной.
Efendim, bana bakın!
- Нет, останьтесь со мной.
Hayır. Yanımda kal.
Доктор Уилкс, останьтесь со мной.
Doktor Wilkes, benimle kalın.
Потому что я сбегу. Останьтесь со мной.
Yanımda durun.
Останьтесь со мной.
Benimle kal, lütfen.
Останьтесь со мной
Yanımda olun.
Останьтесь со мной.
Yanımda kalın.
Пожалуйста, останьтесь со мной
Lütfen.
Возможно, так что просто останьтесь здесь со мной.
Gidebilirsin. O yüzden benimle kal.
Сеньора, останьтесь здесь со мной.
Hanımefendi, burada benimle kalın.
Доктор Хатаки, останьтесь сейчас со мной.
Dr. Hatake, benimle kal.
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной происходит 21
со мной ты в безопасности 22
со мной или без меня 20
со мной такое бывает 16
со мной то же самое 17
со мной 1741
со мной будет все в порядке 18
со мной ничего не случится 40
со мной всё нормально 41
со мной происходит 21
со мной ты в безопасности 22
со мной или без меня 20
со мной такое бывает 16
со мной то же самое 17
со мной 1741
со мной будет все в порядке 18
со мной ничего не случится 40
со мной такое впервые 16
со мной тоже 31
со мной все кончено 17
со мной покончено 28
со мной кое 17
со мной что 226
мной 195
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
со мной тоже 31
со мной все кончено 17
со мной покончено 28
со мной кое 17
со мной что 226
мной 195
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите здесь 66
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановимся на этом 25
остановитесь здесь 22
остановите 301
останусь 82
остановите здесь 66
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановимся на этом 25
остановитесь здесь 22
остановите 301
останусь 82
остановись 4314
остановиться 103
останется 41
остановись здесь 60
остановить 89
останавливается 33
остановить ее 16
остановимся 53
остановитесь 1938
остановился 73
остановиться 103
останется 41
остановись здесь 60
остановить 89
останавливается 33
остановить ее 16
остановимся 53
остановитесь 1938
остановился 73
остановка сердца 124
останови 490
останови меня 68
остановите машину 194
остановите это 125
остановилось 30
останься дома 19
останешься 80
останови 490
останови меня 68
остановите машину 194
остановите это 125
остановилось 30
останься дома 19
останешься 80