Подождите пожалуйста traducir turco
535 traducción paralela
Сеньор комиссар, подождите пожалуйста.
Sinyor komiser, bekleyin lütfen.
- Подождите, пожалуйста.
Çok üzgünüm.
Тогда... подождите, пожалуйста, снаружи.
Öyleyse dışarıda bekleyin lütfen.
- Подождите, пожалуйста.
Bayan, bir dakika lütfen.
- Пожалуйста, подождите минутку.
Lütfen bekle.
Подождите минуту, пожалуйста.
O halde, bir dakika bekle.
Подождите, пожалуйста.
Bir saniye lütfen.
Подождите здесь пожалуйста.
Şuraya geçip bekleyin lütfen.
Подождите, пожалуйста.
Teşekkürler. Bir saniye, lütfen.
Подождите следующего, пожалуйста.
Bu asansör yukarı çıkıyor.
Пожалуйста... Подождите меня!
Lütfen, beni bekle.
Пожалуйста, подождите! Позвольте мне примерить.
Onu ben de deneyebilir miyim?
Подождите, пожалуйста.
Bir dakika lütfen.
Подождите минуту, пожалуйста.
Bir dakika, lütfen.
Подождите, пожалуйста.
Bir dakika bekle lütfen.
Пожалуйста, подождите меня там?
Orada bekleyebilir misin?
Подождите, пожалуйста!
Kesin artık şunu lütfen!
И, миссис Гроуз, пожалуйста, подождите пока снова не увидите Майлса, до тех пор не судите меня.
Bayan Grose, lütfen, beni yargılamadan önce... Miles'ın dönmesini bekler misiniz?
Подождите, пожалуйста.
Bir dakika bekleyin lütfen.
Генерал, подождите, пожалуйста!
Bekleyin, General, lütfen!
Подождите, парни, подождите. Пожалуйста.
Durun arkadaşlar, lütfen.
Подождите меня минутку, пожалуйста.
Biraz bekler misiniz lütfen?
- Подождите, пожалуйста, здесь в машине. - Да, конечно.
Arabada beklemenizi rica ediyorum.
Пожалуйста, присаживайтесь и подождите немного.
Şöyle oturup birkaç dakika bekler misiniz lütfen?
Пожалуйста, подождите! Подождите, Ирма, подождите!
Bekle, Irma, bekle!
- Пожалуйста, подождите снаружи.
Dışarıda bekler misiniz? Hayır, hayır, hayır.
Подождите, пожалуйста.
Bekleyin, lütfen.
Пожалуйста, подождите здесь.
Lütfen burada bekleyin.
Подождите меня здесь, пожалуйста.
Sen rahatına bak ihtiyar.
Пожалуйста, подождите.
Bekle lütfen.
Пожалуйста, подождите немножко.
Bir dakika, lütfen.
Подождите, пожалуйста, внутри.
İçeride dinlenin lütfen.
Подождите, пожалуйста.
Lütfen burada bekle.
- Добрый день. на месте? - Редактора нет, пожалуйста подождите.
- Patron hemen dönecek.
Подождите, пожалуйста.
- Bekleyin, lütfen.
Мы в порядке. Пожалуйста подождите. Конец связи.
- Biz iyiyiz, lütfen beklemede kalın, tamam.
- Мистер Блейлок, подождите, пожалуйста.
- Bay Blaylock, lütfen bekleyin.
- Подождите, пожалуйста- -
- Lütfen ama, müsaade et...
Подождите немного, пожалуйста
Lütfen bekleyin.
Пожалуйста, подождите меня в машине вон там, за углом
Beni arabada bekle.
Пожалуйста, подождите!
- Bekle!
Пожалуйста, подождите.
Lütfen bekleyin.
- Подождите немного, пожалуйста.
- Sen bekle biraz kurban.
ћистер Ћоури, подождите ее в приемной, пожалуйста, из-за вас у нее морщинки.
Bay Lowry, lütfen resepsiyonda bekleyin. Kırışıklığa neden oluyorsunuz.
Подождите, пожалуйста...
Dur. Gitme, lütfen!
Подождите, пожалуйста!
Lütfen durun!
- Подождите минуту, пожалуйста.
- Bir dakika bekleyin, lütfen.
Подождите, пожалуйста.
Bir dakika, lütfen.
Пожалуйста, подождите. У меня схватки. - Извините, я первый.
- Bekleyin, lütfen, doğuruyorum.
Пожалуйста, подождите, инспектор Джепп.
- Bir dakikanızı alabilir miyim, Müfettiş Japp?
Хорошо. Господа, вы слышали его? Пожалуйста, подождите за дверью.
Onu duydunuz, lütfen dışarıda bekleyin.
пожалуйста 112654
пожалуйста подождите 34
пожалуйста остановись 30
пожалуйста прекрати 16
пожалуйста садитесь 20
пожалуйста не надо 125
пожалуйста скажи мне 53
пожалуйста остановитесь 20
пожалуйста не делай этого 30
пожалуйста ответьте 38
пожалуйста подождите 34
пожалуйста остановись 30
пожалуйста прекрати 16
пожалуйста садитесь 20
пожалуйста не надо 125
пожалуйста скажи мне 53
пожалуйста остановитесь 20
пожалуйста не делай этого 30
пожалуйста ответьте 38
пожалуйста помогите мне 17
пожалуйста не уходи 21
пожалуйста скажите 16
пожалуйста нет 20
пожалуйста скажи 42
пожалуйста помогите 32
пожалуйста оставьте сообщение 21
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
пожалуйста не уходи 21
пожалуйста скажите 16
пожалуйста нет 20
пожалуйста скажи 42
пожалуйста помогите 32
пожалуйста оставьте сообщение 21
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди ка 49
подожди минутку 1090
подожди меня здесь 72
подожди минуточку 44
подожди минуту 610
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди ка 49
подожди минутку 1090
подожди меня здесь 72
подожди минуточку 44
подожди минуту 610
подождите секунду 399
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите минутку 631
подождите тут 17
подожди здесь 407
подожду 133
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите минутку 631
подождите тут 17
подожди здесь 407
подожду 133