Позвольте мне угадать traducir turco
27 traducción paralela
Позвольте мне угадать.
Durun tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать.
Adını söyleme de tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать :
Dur tahmin edeyim...
Позвольте мне угадать Ваш пузырёк не лопнул.
Tahmin edeyim, senin balonun patlamadı.
Позвольте мне угадать самому.
Dur tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать, вы не можете нажать на кнопку...
Tahmin edeyim Düğmeye basamassın...
Позвольте мне угадать.
Dur tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать.
Tahmin edeyim.
- Позвольте мне угадать, работа
- Dur tahmin edeyim.. iş
Позвольте мне угадать, охотник за головами?
Tahmin edeyim, ödül avcısı?
Франческа, это Джереми и Ричард.Позвольте мне угадать.
Franesca, bu Jeremy ve Richard. Dur tahmin edeyim,
Позвольте мне угадать, продавцом был Ульрих Коль.
Dur tahmin edeyim, satıcı Ulrich Kohl.
Позвольте мне угадать, любовь моя.
Dur da tahmin edeyim, canım.
Позвольте мне угадать : еще время для пользы дела?
Durun tahmin edeyim ; daha fazla hoş vakit geçirmek?
- Позвольте мне угадать.
- Dur tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать, Вы сунули подушки под ваше одеяло. и ушли под покровом темноты?
Durun tahmin edeyim, battaniyenizin altına bir yastık koyup gecenin karanlığına güvenerek sıvıştınız?
Позвольте мне угадать
Dur tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать... у них у всех есть незыблемое алиби?
Tahmin edeyim. Hepsinin çok sağlam mazeretleri mi var?
Итак, позвольте мне угадать.
Dur tahmin edeyim.
Позвольте мне угадать. Кто в вашем ухе хотите знать, что происходит?
Dur tahmin edeyim, kulaklığındaki kişi neler olduğunu öğrenmek istiyor değil mi?
Позвольте мне угадать, мы выпьем чай и будем делать кружево
Dur tahmin edeyim, çayla sarhoş olup dantel öreceğiz.
Mack : Позвольте мне угадать...
- Tahmin edeyim.
Позвольте мне самому угадать...
Dur tahmin edeyim...
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне остаться 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне кое 57
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне кое 57
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвонил 65
позвоню 397
позвони мне завтра 36
позвольте спросить 235
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвонил 65
позвоню 397
позвони мне завтра 36
позвольте спросить 235
позвонить ему 29
позвольте узнать 42
позвоните 414
позвольте 983
позвоню тебе завтра 22
позвоню завтра 23
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позвольте узнать 42
позвоните 414
позвольте 983
позвоню тебе завтра 22
позвоню завтра 23
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позвони ей 201
позволите 146
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвони ему 258
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позволь мне 559
позволите 146
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвони ему 258
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позволь мне 559