Пойду отолью traducir turco
66 traducción paralela
Пойду отолью.
Çişim geldi.
Я пойду отолью, ладно?
Tuvalete gitmem lazım.
Я пойду отолью.
Ben bir lavaboya gidiyorum.
- Пойду отолью.
- Çişim geldi.
Пойду отолью.
İşemem lazım.
Эй, Уэйд, я пойду отолью, брат.
Hey, Wade, topu yakala kardeşim!
Подожди минутку. Пойду отолью.
Bir saniye izin verir misin, he?
Я пойду отолью. Сейчас приду.
Hey bakın benim tuvalete gitmem gerek.
- Пойду отолью.
- İşiyeceğim.
Пойду отолью.
- Çok fena çişim geldi.
Я пойду отолью.
Ben işemeye gidiyorum!
Пойду отолью.
Ben işeyip geliyorum.
Пойду отолью.
Tuvalete gidiyorum.
Пойду отолью.
Ben bir çişe gideyim.
Я пойду отолью.
Bir mola alayım.
Я тут пока пойду отолью, может, поговорю там немого о себе.
Bak ben şimdi tuvalete gidiyorum, belki kendimle biraz konuşursam- -
Пойду отолью.
İşemeye gidiyorum ben.
Пойду отолью.
Su dökeceğim.
Так, я пойду отолью.
Bir adamla konuşmam gereken bir at meselesi var.
Пойду отолью, а то терплю с тех пор, как на берег сошёл.
Gidip işeyeceğim. Gemiden beri tutuyorum.
" ак, € пойду отолью.
Neyse ben işemeye gidiyorum.
Пойду отолью.
Bi'işeyeyim ben.
Я пойду отолью.
Ben işeyeceğim.
Пойду отолью.
Ben bir su dökeceğim.
Пойду отолью.
Tuvalete gitmeliyim.
Пойду отолью.
İşemeye gitmem gerekiyor.
Пойду отолью.
Tuvalete gitmem lazım.
Пойду отолью.
Ben çişe gidiyorum.
Пойду отолью.
Bir ara vereceğim.
Пойду отолью.
Doğruca gidiyorum.
Пойду отолью. Продолжайте.
Ben tuvalete gidiyorum.
Пойду отолью.
Ben işemeye gidiyorum.
Вообще, если не возражаете, я пойду отолью.
Senin için bir mahsuru yoksa, işeyeceğim.
- Пойду отолью.
Ben su dökmeye gidiyorum.
Пойду отолью, вдруг пройдёт.
İşemeye gidip durdurayım.
Я пойду отолью, а ты подумай над этим.
Ben bir etin suyunu sıkıp geleyim. Sen de düşün.
Пойду отолью сначала.
Ama önce işemem gerek.
Пойду, отолью.
Tuvalete gidiyorum.
Что ты находишь такого потрясающего в этом туалете? Пойду-ка я отолью и гляну...
Şu tuvalette bu kadar eğlenceli ne var bilmiyorum?
- Пойду-ка отолью.
İşemeye.
Пойду, отолью немного.
Bunu yapmalıyım.
Пойду, отолью.
İşemem lazım.
Пойду, отолью.
Tekrar çişim geldi.
Пойду, отолью.
- Ben tuvalete gidiyorum.
Пойду, отолью.
Ben bir tuvalete gideyim.
Пойду отолью.
İşemeye gidiyorum.
А потом я такой : "Пойду, отолью", достаю телефон звоню Лемми и говорю : " Как сам?
Ben tuvalete gidiyorum. " dedim. Sonra hemen telefona sarılıp bunu aradım.
Займитесь замками. Пойду, отолью.
Arabayı çalışır tutun birazdan geleceğim!
Но печенье кончилось, так что, пойду-ка я хорошенько отолью.
Ama kurabiyeler bitti ve tuvalete gitmem gerek.
Пойду отолью.
Ben işeyeceğim.
Пойду, отолью.
İşemeye gidiyorum.
отолью 21
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду покурю 24
пойду домой 100
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду покурю 24
пойду домой 100
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду наверх 27
пойду принесу 29
пойду с тобой 21
пойду выпью 25
пойду собираться 25
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду наверх 27
пойду принесу 29
пойду с тобой 21
пойду выпью 25
пойду собираться 25