Положи этому конец traducir turco
19 traducción paralela
Г осподи, положи этому конец!
Tanrım yardım et bana. Bitsin bu azap.
Прорвись туда, Паркман. Положи этому конец.
Gir içeriye Parkman, bitir şu işi.
Если это огорчает тебя, положи этому конец.
Madem hoşuna gitmiyor o halde buna bir son ver.
Положи этому конец!
İşini bitir!
Положи этому конец.
Kes şunu ve dediğimi yap.
Не будь таким упрямым и положи этому конец.
Dik kafalılığı bırak da bu işe bir son ver.
Положи этому конец.
Bitir bunu Nate.
Положи этому конец.
Bırak bitsin artık.
Пошли ворона и положи этому конец.
Bir kuzgun yolla ve bitir şu işi.
Положи этому конец.
Bu işe bir son ver.
Элиас... Положи этому конец, прежде чем пострадает кто-то еще.
Elias, daha fazla insan zarar görmeden bunu sonlandır.
Положи этому конец.
500 yıl öncesine ait bitmemiş bu hikayeye bir son vermelisin.
Положи этому конец пока не стало слишком поздно.
Çok geç olmadan buna bir son verin.
Положи этому конец.
Bitir acısını.
Положи этому конец.
Buna bir son ver.
Просто положи этому конец.
Sadece bitir..
и положи уже конец этому делу.
Bütün bunlara bir nokta koymalısın.
Объедини свои силы с ее войсками и положи конец этому ужасному сопротивлению. Алия - Фремен.
Sadece ikimizi... konuşuyoruz- - ve gülüyoruz.
Просто положи всему этому конец.
Bunu bitirmek için ne gerekiyorsa yap.
конец фильма 42
конец 1296
конец света 141
конец игры 68
конец истории 289
конец близок 44
конец связи 926
конец дискуссии 57
конец цитаты 73
конец разговора 39
конец 1296
конец света 141
конец игры 68
конец истории 289
конец близок 44
конец связи 926
конец дискуссии 57
конец цитаты 73
конец разговора 39
конец пути 26
конец эпохи 20
конец сообщения 38
конец тебе 20
конец всему 26
конецно 18
конец смены 17
конец записи 18
положение 58
положи ее 22
конец эпохи 20
конец сообщения 38
конец тебе 20
конец всему 26
конецно 18
конец смены 17
конец записи 18
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59
положи руки за голову 29
положи это 102
положительно 46
положи назад 34
положи трубку 119
положи его 95
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59
положи руки за голову 29
положи это 102
положительно 46
положи назад 34
положи трубку 119
положи его 95