English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ П ] / Пошёл на хуй

Пошёл на хуй traducir turco

256 traducción paralela
Пошёл на хуй!
Sikerler!
- Рэдио Рахим! - Пошёл на хуй!
Radyo Raheem!
Пошёл на хуй!
S * tir!
- Пошёл на хуй, чувак!
- Siktir git be adam!
Уёбок сраный, пошёл на хуй отседова!
Seni kahrolası pislik! Hemen defol buradan!
Пошёл на хуй отсюда!
Siktirip git buradan!
Пошёл на хуй
Siktir git!
- Пошёл на хуй! - Тихо ты.
- Geber pislik!
- Пошёл на хуй.
- Siktirin.
Пошёл на хуй, Портман, говна кусок.
Lanet olsun Portman, bok herif.
Пошёл на хуй с моего места, живо!
Yerimden siktir kalk hemen!
Ох, пошёл на хуй!
Hadi siktir git!
- Пошёл на хуй!
- Siktir git! Kapa çeneni!
Пошёл на хуй!
Siktir!
'Пошёл на хуй, мир! '
"Canın cehenneme, dünya!"
Пошёл на хуй!
Hadi be sen de!
- Да пошёл ты на хуй!
En basindan biliyorsun huyumu. - Siktir be!
- Пошел он на хуй! - Это ужасно.
Bu çok kötü.
Я говорю что у меня на уме и если ты не можешь этого принять, то пошел на хуй.
Düşündüğümü söylüyorum. Aynı fikirde değilsen cehenneme kadar yolun var!
- Эй, пошел на хуй, мудозвон.
-.iktir git, kadın!
- Пошел на хуй!
-.iktir git!
Пошел на хуй от меня, ты ебанный сукин сын!
Sana gününü göstereceğim! O... çocuğu.
Пошёл ты сам на хуй!
Pislik sensin.
Пошёл ты сам на хуй!
S... ktir! Sen s... ktir!
Так, ну-ка на хуй. Я пошел.
Ve siz sadece hım şey be
А потом, в один прекрасный день, ты просыпаешься и говоришь : "да пошел он на хуй".
Ve bir gün yataktan kalkıp, "canı cehenneme" mi diyeceksin?
Я не говорил "пошел он на хуй".
Canı cehenneme demedim.
Пошел на хуй!
Siktir git! Kıskanç pezevenk.
Если ты не можешь удержать бокал в руке, то нехуй ходить в паб, чувак. Пошел на хуй!
Siktir.
Пошел на хуй!
Göt!
Пошел на хуй и ваш холод таблетки.
Canın cehenneme.
- Ой, пошел на хуй за вопрос мне это.
- Bunu bana nasıl sorarsın?
Пошел на хуй!
Defol.
Мы же этого не хотим. На хуй пошёл.
Siktir git!
- Пошёл на хуй.
Yürü!
Пошел на хуй!
Canın cehenneme!
- Пошёл на хуй. Давай же, Оззи.
Haydi, Ozzy.
Пошел на хуй, Крис.
Siktir git Chris.
- Пошел на хуй. Заткнись.
" Siktir git, sus.
Да пошел ты на хуй.
S.ktir oradan.
Пошел ты на хуй, вороватая греческая пизда.
Belasını s.ktiminin Yunan piçi.
Так что пошёл ты на хуй.
- Canın cehenneme öyleyse.
Пошёл ты на хуй!
Siktir.
- Пошел на хуй. - Не знаю как ты, а я жалею, что у меня нет батога, но я считаю, что это тоже подойдет.
Seni bilemem ama keşke bende bu duruma uygun bir kurşun olsaydı.
- Пошел на хуй, мудачьё!
- S.. tir git, o.. pu çocuğu!
Пошел на хуй.
Amına koyayım.
Пошел ты на хуй!
Canın cehenneme! Defol!
Пошел... ты на хуй!
Siktir... Ol... Git.
Пошел на хуй!
Çık lan!
Часовая стрелка показывает, пошел, а минутная - на хуй.
Yelkovan "karışma" derken akrep de "sikerim" diyor.
Пошел он на хуй!
Hassiktir...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]