English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ П ] / Проверяю

Проверяю traducir turco

1,021 traducción paralela
Я проверяю.
Kontrol edeyim dedim.
Проверяю, стою ли я на пленке.
Plastiğin üstünde miyim, ona bakıyordum.
- Я это проверяю.
- İtiraz ediyorum.
Проверяю, нет ли пробок.
Sadece trafiği kontrol ediyorum.
О.. всего лишь проверяю время. Нет проблем.
Sadece saate bakıyordum.
Проверяю охрану.
Güvenliği denetliyordum.
Я их... я проверяю их готовность. Может, они подгорели. Повара все так делают, милая.
Sadece yanıp yanmadıklarını kontrol ediyordum.
Нет, я просто проверяю систему автоинъекции.
Hayır, ben sadece enjektörü kontrol etmek istedim.
Итак, я его беру, проверяю ремешок, чтобы убедиться, что он мне подходит.
Kayışın olup olmadığını kontrol etmek için kaskı taktım.
Проверяю записи.
Görev kayıtlarını inceliyorum.
Я проверяю состояние протеза Мэтью Зелика.
Protez kliniğindeki Matthew Zelick'le ilgileniyorum.
Я проверяю пленку сегодня ночью.
Filmi bu akşam kontrol ediyorum.
Я не проверяю кинотеатры.
Sinema yetkilisi falan değilim.
- Просто проверяю.
- Sadece bakıyorum.
Я проверяю списки пассажиров для того, чтобы узнать, прибывали ли они на Мавалу IV в указанный период.
Söz konusu dönemde Mavala IV'e gittiklerini görmek için yolcu listelerine bakıyorum.
Ну, думаю, у меня получится, но я обычно не проверяю состояние чьего-либо здоровья без веской на то причины.
Muhtemelen yapabilirim. Ancak genelde iyi bir sebep olmadan kimsenin tıbbi kayıtlarına bakmam.
Я как раз кое-что проверяю насчет этих ребят.
Bu adamlar hakkında bilgi edinmek bazı kaynakları araştırıyorum.
Потерпи, я проверяю, нет ли мышечного спазма
Kaslarında kasılma var mı diye kontrol ediyorum.
Просто проверяю.
Sadece baktım.
Я обычно проверяю.
Genelde kontrol ederim.
Проверяю концентрацию ионов, температуру, вязкость.
İyon konsantrasyonu, sıcaklığı ve viskoziteyi kontrol ediyorum.
- Я как раз их проверяю.
- Şu anda onları kontrol ediyorum.
Проверяю.
Denetleniyor.
- Проверяю привод. - Это не перепускной клапан.
- Basınç valfi değildi.
И проверяю мёртвую зону.
Tamam. Kör noktaya bakıyorum.
Я это проверяю.
Kontrol edeceğim.
Я его всегда проверяю.
Bataryaları her zaman kontrol ederim.
" Сэр, проверяю масло, сэр, в этих джипах, сэр...
"'Efendim, Jiplerin yağ kontrolü, efendim...
"и еще сэр, проверяю шины, сэр."
" ve, efendim, fren kontrolü, efendim.'
Просто проверяю. Я получила сообщение и не знаю, новое оно или старое.
Sadece kontrol ediyordum çünkü senden bir mesaj aldım ve mesaj yeni mi yoksa eski mi bilemiyorum.
Так что, просто проверяю.
Sadece kontrol ediyorum.
Дорогой, я проверяю.
Tatlım, sadece kontrol ediyorum.
Я проверяю зрение, проваливаю испытание.
Göz muayenesine girerim, testte çakarım.
Я проверяю мои веки на наличие дырок.
Göz kapaklarımda delik var mı diye bakıyorum.
Проверяю. Только один, слабый.
Kafa sinirlerini onarmaya çalışacağım ama o kadar kötü yaralanmış ki yardımı olur mu bilemiyorum.
Проверяю.
İşte!
Проверяю, не размазалась ли помада.
Rujuma bakıyorum.
Просто проверяю, что я не сделала то, зачем сюда приходила. Я ухожу прямо сейчас. - Элли...
Sadece yapmaya geldiğim şeyi yapıp yapmadığımdan emin olmaya çalışıyorum.
Просто проверяю, как ты. О, что ж...
Ben iyiyim.
Проверяю, ровно ли.
Eşit mi diye bakıyorum.
Я проверяю, кто мне звонил, Фил.
Ben burda topun ağzındayım ve sense lanet olası mesajlarını mı dinliyorsun?
Я всегда так проверяю трансмиссию, задний предел для стрессовых ситуаций.
Her zaman, stres faktörleri için vitesi gerideyken test ederim.
- Я тебя проверяю.
Sadece seni kontrol etmek istedim.
Я проверяю скользящий график пилотов истребителей, находящихся в патруле.
Cengaver pilotlarının nöbet çizelgesini inceliyordum.
Проверяю.
Aranıyor.
Проверяю.
Kontrol ediyorum.
При случае проверяю интеллект.
Aynı zamanda zekanı da test ediyorum.
Я проверяю не тебя, Риппер.
Seni değil, makineyi test ediyorum.
Я проверяю машину... и она работает.
TEMİZ Çalışıyor.
- Уже проверяю.
- Oldu bile.
Но у меня есть автоответчик, я всегда его проверяю.
Kolejde bir telesekreterim var. Arada sırada kontrol ederim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]