Проверьте ещё раз traducir turco
107 traducción paralela
Проверьте ещё раз.
Bir daha bak hele.
Всё-таки проверьте ещё раз.
Tekrar kontrol edin.
Их нет в списке. Сэр, проверьте ещё раз.
- Listeye bir daha bakın.
- Проверьте ещё раз.
"Pope Vakfı" diye de bakın!
- Ещё раз, проверьте ещё раз.
Bir daha bakın.
Проверьте ещё раз.
Tekrar kontrol et.
Проверьте ещё раз. - Проверьте ещё раз.
- Bir daha bakar mısınız lütfen?
Проверьте ещё раз!
Daha dikkatli bak!
Проверьте ещё раз.
Tekrar kontrol edin.
Проверьте ещё раз.
- Tekrar bakın.
Прошу, проверьте ещё раз.
Tekrar deneyebilir misiniz, bayım?
Ну... Нет, проверьте ещё раз.
Hayır, yeniden kontrol edin.
Убедитесь абсолютно точно. Проверьте еще раз.
- Her şeyi tekrar kontrol edin.
- Мы его проверили сегодня утром. - Тогда проверьте его еще раз!
- Bir daha et o zaman!
Проверьте район еще раз и подтвердите.
Kontrol edip bize bilgi ver.
Пожалуйста, проверьте эту еще раз.
Başka kartım yok. Lütfen tekrar deneyin.
Проверьте ваш справочник и попробуйте еще раз.
Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
Проверьте еще раз.
Dizilimi tekrar kontrol et.
- Проверьте еще раз.
Bir daha bak.
Проверьте всё ещё раз.
Her şeyin iki üç kez kontrol edilmesini istiyorum.
Проверьте еще раз в базе данных Федерации.
Sizde ki Federasyon veritabanına bir daha bakın.
Еще раз проверьте радиосвязь.
Telsiz rölesini iki kere kontrol et.
Проверьте еще раз.
Bir daha deneyin.
- Еще раз проверьте графу "Не замужем".
"Bekar kadın" kutucuğunu işaretleyin.
- Проверьте еще раз :
- Tekrar kontrol et :
- Проверьте квадрат ещё раз.
Çeyrek daireyi iki defa kontrol et! Peki, efendim!
Проверьте еще раз.
Dikkatlice kontrol edin.
Кто закончил, проверьте ещё раз свои ответы
Yapamıyorum.
Пожалуйста, проверьте еще раз.
Lütfen tekrar bakın.
Проверьте свою сумку ещё раз, дорогая.
Bir daha bak, hayatım.
Идите и проверьте еще раз!
Daha çok kontrol edilmeli!
— Значит, проверьте ее кровь еще раз.
- Ama antinükleer antikorları normaldi.
- Проверьте цифры ещё раз.
- Peki efendim.
а проверьте еще раз.
Yeniden kontrol edebilir misiniz?
Мне плевать, Бобби, что вы там проверили. Проверьте еще раз.
Bobby, neyi kontrol ettin umurumda değil.
Проверьте список еще раз.
Listeye tekrar bakın.
Пожалуйста, проверьте еще раз...
O zaman iyi bir iş çıkarmam gerekir.
Проверьте алиби Скаеберка еще раз.
Skaerbaek'in ifadesini kontrol et.
- Проверьте ее еще раз.
- Anne!
- Проверьте ее еще раз.
Geri çekilin!
- Проверьте еще раз.
Orada mı kontrol et. - Şimdi ettim.
- Пожалуйста, проверьте его еще раз.
- Lütfen bir daha kontrol et.
Пожалуйста, проверьте еще раз.
Kesin bir yanlış anlaşılma var. Bir daha bakar mısınız acaba?
Ещё раз проверьте.
Tekrar yapın.
Пожалуйста, проверьте еще раз.
Tekrar bakar mısınız lütfen?
Проверьте еще раз.
Tekrar bakın.
Проверьте еще раз.
Tekrar kontrol edin.
Проверьте еще раз
Dinleyin şimdi.
Проверьте еще раз прежде, чем делать неприятные выводы.
Sonuca atlamadan önce bir daha bak.
Пожалуйста, проверьте номер и наберите еще раз.
Lütfen tekrar aramadan önce numarayı kontrol ediniz.
Канадское информационной агентство Проверьте еще раз!
Kanada Basın Ajansı. Tekrar kontrol edin!
проверьте еще раз 33
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
еще раз простите 16
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
еще раз извините 24
еще раз простите 16
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175
размеры 16
разные 71
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175
размеры 16
разные 71