Соедини меня traducir turco
163 traducción paralela
- Соедини меня с Бакли.
- Buckley'i bağlayın.
- Соедини меня с женой.
Ernie taksiyle hala burada mı?
Соедини меня с Багдадом, пожалуйста
Bağdat'ı bağlar mısın?
Живо соедини меня с начальником кадрового.
Bana Hİ müdürünü bağla.
Джанет, соедини меня с Кларенсом Хиллом.
Janet, bana Clarence Hill'i bul.
- Соедини меня с ним.
- Ona telefon et.
- Джерри, соедини меня с Эдди.
Eddie'ye bağla Jerry.
Люси, соедини меня с Гарри.
Lucy, Harry'yi borunun başına geçir.
Соедини меня с полицией штата.
Bana eyalet polisini bağla.
Соедини меня с Командованием Звездного Флота.
Yıldı Filosu Komutayı bağlayın.
Соедини меня с ним!
- Hoparlörlere ver.
Соедини меня с шефом. Что у тебя?
Ne var?
Компьютер, соедини меня с Вавилон 5.
Bilgisayar, Babil 5'le temas kur.
- Я знаю, ты занята, но соедини меня по телефону с Эдди Слоуном.
Ve zeki, biliyorsun değil mi? Şey, başka şansı yoktu.
Джорди, соедини меня с адмиралом по прямой линии.
Geordi, Amiral ile aramızda güvenli bir haberleşme bağlantısı kur.
- Подтверди список друзей на праздник Рика Мартина. И соедини меня с Ричардом Джонсоном.
- Hatrick Martin bağış yemeği için konuk listesindekileri teyit et ve hemen Richard Johnson'ı bağla!
Соедини меня с офисом сенатора Рассела!
Bana Senatör Russell'ın ofisini bağla!
И мне совсем не хочется с тобой спорить. Соедини меня со своим боссом!
Bununla uğraşmak zorunda değilim Beni hemen patronuna bağla!
Соедини меня с моим Рифатом! Проклятье!
Ulan şerefesiz azmi bizim ekmeğimizi yedin, bağlasana Rıfat'ı!
На таможне наверняка её видели, соедини меня с ними.
Gümrüklerin veri tabanı olmalı. Bana bir isim bul.
- Я не могу, Джек. - Да брось ты, соедини меня.
Yapamam Jack.
Соедини меня со своим начальником!
Bana amirini bağla!
Mайло, соедини меня с вертолетчиками.
Milo, bana helikopter komutayı bağla.
Соедини меня с его офисом.
Beni ofisine bağla.
Соедини меня с Ричардом.
Bana Richard'ı bağlar mısın?
Соедини меня с Фокстротом на шестом, Эдам.
Foxtrot benimle altı da buluşsun, adam.
Синтия, соедини меня с Лео Брауном, пожалуйста.
Cynthia, bana Leo Brown'u bağlar mısın, lütfen?
Андреа, соедини меня с капитаном Вислером.
Andria, bana hemen Yüzbaşı Gerd Wiesler'i bağla.
Соедини меня.
Tamam hatırladım, bağla bakalım.
Соедини меня с господином Чои.
Mr. Choi ya transfer et beni.
И соедини меня с адвокатом...
Ve avukatımı telefona bağla.
Икар, соедини меня с Мейсом.
İkarus, Mace'i bağla.
соедини меня с начальником полиции.
Watari, beni polis şefine bağla.
Сделай одолжение, соедини меня с Раяном.
Bir iyilik yapıp bana Ryan'ı bağlayabilir misin?
Соедини меня со штабом внешнего кольца.
Dış Halka karargahıyla temasa geç.
Соедини меня с Наруто.
Beni Naruto'ya bağla.
Соедини меня с Сакурой!
Sakura'ya bağla beni!
Черт, Стефани, соедини меня с ним.
Lanet olsun, Stephanie, bağlasana.
Хорошо, соедини меня с Бертом.
Tamam, bana Burt'ü bul.
Соедини меня с пламенем! Соедини!
Alevle birleştir beni!
Соедини меня с ним, мистер Смит.
Bağlasana bana Bay Smith.
Соедини меня с капитаном Шаттуком из полиции пока они не испортили все дело.
Her şeyi mahvetmeden önce teşkilattan Yüzbaşı Shattuck'u bağla bana.
- Соедини меня с Сидом.
- Sid'i bağla.
И соедини меня с женой.
- Karımı da ara.
Соедини меня по этим двум номерам.
Şu iki numarayı bağlar mısın?
— Соедини меня.
Hep beraber konuşalım.
Когда позвонит Биндер из Совета по правам человека, немедленно меня соедини.
Aclu'dan arabulucu aradığında direk bağla.
Соедини меня с ними.
- Bir kanal bul.
Джэнет, соедини меня с ней.
Tamam.
Хорошо, соедини меня.
Pekala, bağla bakalım.
Теперь напиши Ричарда справа от меня и соедини нас линией.
Şimdi benim yanıma Richard yazıp, bizi çizgiyle birleştir. Evet. - Kesik bir çizgiyle.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107