Соедините меня traducir turco
326 traducción paralela
Соедините меня с моим домом в Фридэсдорфе.
Friedersdorf'daki evimi bağlayın lütfen.
Алло? Соедините меня с бароном фон Гайгерном.
Baron von Geigern'i bağlar mısınız lütfen?
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Mercier'yi bağlar mısınız lütfen?
Соедините меня...
Hildy Johnson. Bana...
Соедините меня пожалуйста.
Ah, geldi mi?
Винсроп, соедините меня с прокурором.
Winthrop eyalet savcısını ara.
Соедините меня с муниципалитетом.
Her şey dursun! Eyalet başkentini bağlayın.
Соедините меня со всеми журналистами.
Gazetecileri çağırın.
- А, соедините меня с ней.
- Bağla, bağla.
Соедините меня с Альбукерке 4923.
Bana Albuquerque 4923'ü bağlayın.
Оператор, соедините меня с Чикаго!
Santral bana Chicago'yu bağla!
Соедините меня с господином Робертсоном.
Bay Robertson'u bağlayın.
Соедините меня с мистером Старки.
Bana Bay Starkey'i bağlayabilir misiniz Iütfen?
Однако же. Соедините меня с мадемуазель Жози из шестнадцатого.
Bayan Josy'i 16 numaralı odaya istiyorum.
Соедините меня с ЮЖ 8-2-3-1-1.
Bana WJ 8-2-3-1-1 bağla.
Соедините меня с полицией.
Bana polisi bağlayın.
- Соедините меня с 6-м полицейским участком.
- Santral - Polisi bağlayın, altıncı bölge.
Девушка, соедините меня с отелем "Риц".
Santral. Ritz Oteli'yle görüşecektim.
Соедините меня с ELY. 99.84.
Beni ELY. 99.84'a bağlayın.
Соедините меня с номером 8-6-2-7-17.
86.27.17'yi aramak istiyorum.
Сержант, соедините меня с инспектором Лефевром.
Beni Müfettiş Lefèvre'e bağlayın, lütfen.
По очень важному делу. Соедините меня с президентом Меркином Маффлей в Пентагоне, Вашингтон.
Acil bir durum ortaya çıktı ve bir telefon görüşmesi yapmak istiyorum Washington'dan Başkanı arar mısınız?
Синьорина, соедините меня с Филипс.
Bay Beltrami'yi arayabilir misin? Hemen efendim.
Соедините меня с номером 1817.
Alo? Bana 1817'i bağlayın, bayan.
Будьте добры, соедините меня с номером 555 32-68.
Lütfen bana 555-3268'i bağlar mısınız?
Соедините меня с Парижем.
Paris'i bağlayın lütfen.
Соедините меня с Джоном Дейли, капитаном "Астральной королевы".
Beni istasyonda bulunan Astral Queen'in Kaptanı Jon Daily'ye bağla.
- Соедините меня с полицией.
- Polisi bağlar mısınız?
Соедините меня с послом землян.
Beni elçiye bağla.
Соедините меня как можно быстрее с Бермхаймом из Нью-Йорка.
Evet Mösyö. Bana hemen özel görüşme için...
Прекрасно, если она перезвонит, соедините меня с ней.
Güzel. Tekrar ararsa ofisime bağlarsınız.
Соедините меня с Лонг Бич 4-5-6-2-0, пожалуйста.
Beni Long Beach 45620'ye bağlayın, lütfen.
Соедините меня с обслугой, пожалуйста.
Oda servisini bağlayın lütfen
Соедините меня с 14 участком.
14. bölgeyi bağla.
Соедините меня с женой, пожалуйста.
Karımı bağlar mısın lütfen?
Соедините меня, пожалуйста, с номером 9-8-7-9-2-0.
Alo? 988792 numarayı bağlar mısınız lütfen...
Соедините меня с 17-м отделом.
Higgins. Departman 17'yi bağlayın.
Соедините меня с офисом мистера Торна.
Bay Thorn'un ofisi, lütfen.
Соедините меня с Хеммом, но не отключайте доктора.
Hamm'i beşe bağla, Mayo'yu beklet.
- Соедините меня, пожалуйста, с женой.
- Bir dakika. Karımı bağla, lütfen.
И вот что... Соедините меня с министром.
Herşeyden önce, bana Bakanı bul, tamam mı?
Немедленно соедините меня с Максом.
Hemen Max'ı bağlayın.
- Соедините меня с Уинторпом!
Bana Winthorpe'u bul.
Соедините меня с полицейским отделением Голливуда.
Hollywood polisini bağlar mısınız?
Если вы меня с ним не соедините,.. ... мистер Флэннаган может никогда не проснуться.
Bakın, telefonu bağlasanız iyi olur..... yoksa Bay Flannagan sonsuza kadar dinlenecek.
Соедините меня с Джоном.
- Alo John?
Соедините меня с мистером Уотсоном.
Beni Bay Watson'a bağlayın.
Соедините меня с Номером Два. Это Кёртис.
İki Numara'yı bağlayın.
Барон, соедините-ка меня с Литовским.
Baron! Bana Litovski'yi bağlayın.
Соедините меня с министром.
Sana, Bakan'ı telefona ver diyorum.
"У меня есть очень срочное сообщение, соедините с Максом немедленно."
"Ona söylemem gereken çok acil bir şey var. Hemen Max'ı bağlayın, lütfen."
соедините меня с полицией 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37