English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Ты слишком много говоришь

Ты слишком много говоришь traducir turco

39 traducción paralela
Ты слишком много говоришь, Жако.
- Çok konuşuyorsun, Jacquot.
Немного грубый, немного нахальный, ты слишком много говоришь, но у тебя есть мужество.
Biraz sert, biraz aceleci, çok fazla konuşuyorsun, ama çok cesursun.
Ты слишком много говоришь.
Çok konuşuyorsunuz.
Ты слишком много говоришь.
Çok konuşuyorsun.
- Ты слишком много говоришь
- Çok konuşuyorsun.
Слушай, чувак, ты слишком много говоришь. Постоянно болтаешь.
Dostum, seni konuşurken çok duydum, sürekli birşeyler söylüyorsun.
Для парня, у которого нет слов, ты слишком много говоришь.
Söyleyecek lafı olmayan birine göre çok laf ettin.
Только с тобой Ты слишком много говоришь
Sadece seninle çıkmak istiyorum.
Заткнись. Ты слишком много говоришь.
Çok konuşuyorsun Ted.
"Ты слишком много говоришь" Клеранса Картера.
- Mm-Hmm. "You Talk Too Much" ( Çok fazla konuşuyorsun ) Clarence Carter'dan.
Ты слишком много говоришь с собой.
Kendi kendine çok konuşuyorsun.
Реджи, ты слишком много говоришь!
Reggie, çok fazla konuşuyorsun!
Ты слишком много говоришь.
Sen çok fazla lonuşuyorsun.
Ты слишком много говоришь и сводишь меня с ума.
Çok konuşuyorsun, canım sıkılıyor bak.
- Ты слишком много говоришь.
- Sen çok konuşuyorsun.
Ты слишком много говоришь.
Fazla konuşuyorsun.
Заткнись, ты слишком много говоришь.
Kes sesini, çok konuşuyorsun.
Ты слишком много говоришь.
Çok konuşuyorsun sen.
Моя мама всегда говорила : "Виктор ты говоришь слишком много.Это твой недостаток"
Annem hep şöyle derdi : "Victor, çok konuşuyorsun. Bu yüzden hep kaybediyorsun"
Ты точно слишком много говоришь.
Çok fazla konuşuyorsun.
ты говоришь слишком много.
Çok fazla gevezelik ettin.
Ты говоришь, что у тебя слишком много члена?
Senin fazladan çükün mü var?
Ты слишком много говоришь.
Bu kadarı biraz fazla.
Ты говоришь слишком много.
Çok konuşuyorsun.
Если ты говоришь о показе мод, в который мы вложили слишком много денег и времени, то да.
Eğer bize birçok para kazandıracak gösteriyi kastediyorsan, Yani...
Учитывая, что секс в нем - лишь мелочь, ты слишком много о нем говоришь.
seks yalnızca küçük bir nokta, Bu konuda oldukça çok konuşuyorsun.
Ты все также слишком много говоришь.
Hâlâ çok konuşuyorsun.
Ты говоришь много слов, но всё, что я слышу, это "он слишком маленький".
Bir sürü şey söylüyorsun ama benim tek duyduğum "O çok küçük.".
- Ты говоришь слишком много.
- Çok sık söylüyorsun dostum.
Что ты думаешь? Я думаю, ты говоришь слишком много.
Başka yollar da var.
- Ты милый, но слишком много говоришь.
- Sevimlisin ama çok konuşuyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]