Это звучит лучше traducir turco
70 traducción paralela
Это звучит лучше, когда это произносит кто-то другой.
Başka birinin ağzından duyunca kulağa daha hoş geliyor.
Это звучит лучше, когда говорит Тед.
Ted söylediğinde kulağa daha iyi gelmişti.
Честно говоря, все это звучит лучше, чем бумага, так что я их не разубеждаю.
Ve açıkçası hepsi kulağa kağıttan daha iyi geliyor, yani bırakın öyle sansınlar.
Ну да, он сказал так, потому что это звучит лучше, нежели : "Мы выпотрошим здесь все взмахами мачете"
Evet öyle dedi çünkü kulağa "Palayla delik deşik edeceğiz." den daha hoş geliyor.
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что.
Donna'nın, bizi hafta sonunu burada geçirmemiz için davet etmesi benim için yeterli ve kulağa da gayet hoş geliyor. Bu kovalamacanızda size daha fazla eşlik edemeyeceğim.
Это звучит лучше в моем докладе.
- Raporum için güzel gibi.
Ну да, в моей голове это звучит лучше.
Kafamın içindeyken daha mantıklı görünüyor.
Ну, это звучит лучше, чем Лечебница для идиотов и имбецилов.
Kulağa Bethlam Geri Zekâlılar ve Embesiller Hastanesi'nden daha iyi geldi.
На испанском это звучит лучше.
Hayır, İspanyolca'da kulağa daha hoş geliyor.
Это звучит лучше, чем на вкус.
Kulağa geldiğinden daha lezzetlidir.
Видишь, как все вместе это звучит лучше?
Bak, nasıl da hepsi uydu?
Должно быть, Фриц подчеркнул это. А на английском звучит лучше.
Fritz tarafından yaazılmış, ama ingilizcesi kulağa daha hoş geliyor.
Во-первых, я поклонник группы "Биттлз". А во-вторых, это звучит намного лучше.
Öncelikle, ben bir Beatles manyağıyım ve ayrıca, bunların sesi çok daha güzel.
В твоём исполнении это всегда звучит лучше.
Sen söyleyince daha güzel oluyor.
Спроси лучше ли это звучит, чем Отдохни-отвези.
Ve Relaksi-Cab'den daha çok sevip sevmediğini sor.
Но будет лучше, если я услышу, как это звучит.
Duyabilirsem çok yardımcı olur.
Это то же самое, но звучит лучше.
- Onlar da öyle, daha iyi başlıklarla.
Единственное что звучит лучше наших колонок - это наши цены!
Hoparlörümüz haricinde fiyatlarımız kulağa hoş geliyor.
Это лучше звучит.
Kulağa hoş geliyor.
Да, в дождливый день это звучит еще лучше.
Evet, yağmurlu bir günde daha da güzel oluyor.
Слова вроде "дурной". Мы все знаем, что это значит "ёбаный". Но так звучит лучше.
Asıl adı Strelitzia, Strelitzli Charlotte'den geliyor.
Понимаю, что это звучит эгоистично, но я подумала, что от этого мы станем лучше, возможно, и как родители.
Bencilce geldiğini biliyorum ama düşündüm. Daha iyi insanlar olabiliriz,... hatta belki de daha iyi ebeveynler olabiliriz.
там Плохо. тебе будет лучше с нами, хоть это и плохо звучит.
Çok kötü. Ne kadar kötü görünse de bizimle kalmayı yeğlersin.
Это звучит уже лучше.
Oldu bitti, yani.
Это намного лучше звучит, чем у меня.
Konuşmaktan daha iyi taklit yaparım.
Это звучит ненамного лучше?
- Daha iyi değil miydi?
Я хочу сказать, иногда, ну... Понимаешь, знать все о ком-то - Знаешь, это звучит здорово, но на самом деле может, все-таки будет лучше сейчас остановиться.
Yani, diyorum ki bazen birinin hakkında her şeyi bilmek belki güzelmiş gibi gelebilir, ama gerçekte belki de bazı şeyleri bilmemek daha iyidir.
Должна признать, это звучит намного лучше правды.
İtiraf etmeliyim, bu, gerçek hikayeden daha iyi.
Я знаю, это звучит не безопасно, но выглядит так красиво в журналах, и я уверена, что все вы проведете время лучше, без меня, вечно бегающей вокруг.
Biliyorum yangına davetiye gibi geliyor, ama dergilerde çok güzel görünüyor, ve eminim benimle birlikte geçireceğinizden daha iyi vakit geçirme şansınız olacak.
Если лучше звучит в качестве предложения, тогда это предложение.
Evlenme teklifi olarak kulağa daha iyi geliyorsa evlenme teklifi diyelim.
Это звучит даже лучше, когда вы о этом говорите.
- Sizden duymak daha da güzel.
и тогда я подумала, как он будет жить с этим, я подумала, что так будет лучше, понимаю, это звучит ужасно, если он умрёт.
Ve sonra düşündüm nasıl bir hayatla yüzleşiyor eğer ölürse diye düşündüm biliyorum bu korkunç daha iyi olmalı dedim.
Полагаю, это лучше звучит.
Sanırım kulağa daha modern geliyor.
На самом деле, это был автобус, но поезд звучит лучше.
Aslında otobüstü ama tren kulağa daha güzel geliyor.
Я знаю, это звучит сурово, но.. как только он покинет ваш дом, вы сможете понять, что так вам обоим будет лучше.
Şu an için kulağa ne kadar zor geldiğinin farkındayım, fakat bir defa evden dışarıya çıktı mı, bunun ikinize de daha iyi geleceğini göreceksiniz.
Еще пять месяцев насладиться этой планетой, звучит куда лучше чем провести целый год в больнице в мучительных болях нет.
Bu dünyada beş ay daha yaşamak akla yatkın. Korkunç acılar içinde hastanede geçecek bir yıl değil.
Да, но звучит лучше, если это была она.
Evet ama o yapsaydı anlatılacak daha güzel bir hikaye olmuş olurdu.
Звучит лучше, и мне кажется что это более применимо к тому, чем мы занимаемся.
Bence kulağa daha iyi geliyor ve burada yaptığımız işi daha iyi tanımlıyor.
Энн, из твоих уст это звучит не лучше.
Anne, dürüst olacağım ; öyle yumuşatınca hoş olduğunu düşünüyorsan, yanılıyorsun.
- Генри, нам нужно это обсудить - Да, "Скорпион" звучит лучше.
- Henry, konuşmamız gerek.
Это звучит даже лучше.
- Daha iyi gibi.
Это лучше звучит на французском.
Fransizca söylenince daha hos oluyor.
Лучше тебе присесть, звучит это довольно жутко.
Oturuyor musun? Bu birazcık ürkütücü gelebilir.
Извини, я знаю, это звучит ужасно, но иногда я смотрю вокруг себя и вижу, как это воздействует на все и я просто подумала, что возможно вам двоим было бы лучше...
Üzgüüm, bunu duymak kötü gelecek ama, bazen etrafıma bakıp bu olayın herkesi nasıl etkilediğini görüyorum, ve belki de ayrı olmanızın daha iyi olduğunu düşünüyorumdur...
Это звучит куда лучше, чем мой неубедительный сценарий для "Смолвиля"
Kulağa Smallville senaryosundan daha iyi geliyor.
Разве это не звучит лучше?
Kulağa daha iyi gelmiyor mu?
Нет, это намного лучше, чем звучит.
Söylediğinden daha iyi bir şey.
И это звучит нисколько не лучше.
Bu, kulağa daha hoş gelmiyor sanırım.
Наш вопрос в том, что... это звучит глупо. Ну, это лучше чем ошиваться здесь и делать все только наполовину, так?
Sorumuz şu ki aptalca gözüküyor.
И теперь, когда я сказал это вслух, понимаю, что звучит это ужасно, поэтому я лучше замолчу.
Şu anda bunu sesli söyleyince kulağa oldukça kötü geldi. - O yüzden çenemi kapatıyorum.
Это звучит так, будто ты говоришь что я могла бы найти кого-то лучше Шелдона.
Sheldon'dan daha iyisini bulabilirmişim diyorsun bence.
это звучит странно 102
это звучит хорошо 19
это звучит 192
это звучит безумно 129
это звучит по 22
это звучит здорово 27
это звучит дико 22
это звучит весело 18
это звучит замечательно 20
это звучит глупо 96
это звучит хорошо 19
это звучит 192
это звучит безумно 129
это звучит по 22
это звучит здорово 27
это звучит дико 22
это звучит весело 18
это звучит замечательно 20
это звучит глупо 96
это звучит ужасно 55
это звучит как 45
это звучит так 59
звучит лучше 42
лучше и не скажешь 21
лучше 3515
лучше всех 120
лучше не бывает 383
лучше я 60
лучшее 798
это звучит как 45
это звучит так 59
звучит лучше 42
лучше и не скажешь 21
лучше 3515
лучше всех 120
лучше не бывает 383
лучше я 60
лучшее 798
лучше бы 46
лучше не надо 340
лучшего 36
лучше некуда 71
лучше всего 111
лучше не стоит 71
лучше ты 64
лучше умереть 54
лучше тебе не знать 71
лучшее лекарство 37
лучше не надо 340
лучшего 36
лучше некуда 71
лучше всего 111
лучше не стоит 71
лучше ты 64
лучше умереть 54
лучше тебе не знать 71
лучшее лекарство 37