Я возьму их traducir turco
215 traducción paralela
- Вы позволите, Монти? Я возьму их на время. Ладно, Монти?
Izin verir misiniz Sunu kullanmama karsi çikmazsiniz, sanirim
Нет, я возьму их с собой.
Hayır, ben götürürüm.
Я возьму их с собой!
Yanıma alacağım.
- Хорошо. Я возьму их, сынок.
- İyi, ben alırım evlat.
Так, я возьму их. - Вот.
Ben alırım onları da.
Я возьму их за яйца.
İpleri elime alacağım.
Я возьму их к Djigui.
Onları Djigui'ye götürüyorum.
Я возьму их.
Bende kalsın.
Я возьму их, для тебя.
Sizin için alırım.
Упакуйте, я возьму их с собой.
Şunları sar, götüreceğim.
- Я возьму их. Какие новости?
Haber var mı?
Если только я возьму их, потом встану очень рано и вернуть на место?
Tabii ben ayakkabıları alıp sabah kimse kalkmadan yerine koymadıkça.
Я возьму их прямо сейчас.
Şimdi alacağım.
Я возьму их.
Onları alacağım.
Я возьму их.
Şimdi alacağım.
Я их возьму.
Ödülü alacağım.
- Рокки, спасибо, но я не возьму их.
Al, Rocky. Sağ ol ama, kabul edemem. Ne oluyor?
Я их возьму.
Onları yakalayacağım.
Людей сгублю я больше, чем сирена, и больше их убью, чем василиск ; Я стану речь держать, как мудрый Нестор, обманывать хитрее, чем Улисс, и, как Синон, возьму вторую Трою ;
Denizkızından * çok denizcinin canına kıyacağım, Nestor * gibi etkileyeceğim insanları konuşmamla, kurnazlıkta Odysseus * bile su dökemeyecek elime, Sinon * gibi fethedeceğim bir Truva.
Я их починю, и возьму с собой, мои дорогие ботиночки.
Onları temizleyeceğim... ve yanıma alacağım bu küçük, güzel botları!
Где я их вам возьму? !
Ben 60 pound'u nerden bulcam?
- Я сказал, что возьму их, Чарли.
- "Ben alırım" dedim, Charlie.
А иначе.. я возьму их сам.
Bilgi verirsen gitmekte özgürsün.
Я больше ничего не возьму из их рук.
Onlardan gelecek hiçbir şeyi kabul etmiyorum. Buna mecbur değilsin.
Откуда я их возьму?
Nereden alabilirim?
Я их сам возьму в случае чего.
Hazır izler hala tazeyken.
Где я их возьму?
Nasıl söylesem?
-... но я не возьму их.
- Lütfen!
- Оставьте их, я возьму рогалики.
- Yerine koy, başka bir şey alalım. - Ama kuş yemini severim.
чем если я возьму и на три недели заставлю их играть по моей схеме?
yeniden yazmaktan ve onların oynamasından daha sihirli bir yönteme mi sahip olacaktım?
Нет, я их не возьму.
Hayır, onları kabul edemem.
Я возьму эти ватные валики в руку и положу их в свой карман.
Bu pamukları senden elimle alacağım ve cebime koyacağım.
Я возьму ключи, но нужно давать их мне в руки, идет?
Bak, anahtarları alacağım, ama elime vermen gerek, tamam mı?
Ни за что, мэм, я их с собой возьму.
Asla, bayan. Yanımda götürürüm.
Я их возьму.
Ben alırım.
Раступитесь. Jamie, я возьму 2-их как ты, и 10-ых как твой маленький товарищ.
Şey, Jamie, Sanırım ikinize birden sahip olacağım, ve senin eşinden on tanesine!
Я их возьму.
Onu bana ver.
Я просто возьму и выброшу их.
Hayır, gidip şunları imha ettireyim.
Я просто сбегаю назад и возьму их. Я мигом вернусь.
Hemen alır gelirim.
Если я их возьму, они не рассыпятся?
eger onlari kaldirirsam, parçalanirlar mi?
Да, я их возьму.
Evet, Onlari alacagim.
Я их возьму.
Bunları alıyorum.
Я не возьму их.
Almayacağım.
Как только я их возьму- -
Onu bir alsam...
- Я их не возьму. - И я не возьму.
O parayı istemiyorum.
- Я их не возьму.
- Almayacağım.
- Я их возьму!
- Ben aldım.
Я их возьму тоже.
İkisini de alırım.
Скажи "да" и я возьму тебя в их время.
Evet de ve seni uygun zamanda onlara götüreyim.
Просто скажи мне, какие файлы нужно украсть, и я их возьму.
Sen sadece bana hangi dosyaları çalacağımı söyle, ben de onları alayım.
ОК, я пойду к Россу, возьму камеры и отдам их на проявку.
Tamam, ben Ross'u bulacağım, kameraları alacağım ve fotoğrafları bastıracağım.
я возьму её 53
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьму такси 98
я возьмусь 19
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьму такси 98
я возьмусь 19
я возьму трубку 25
я возьму пальто 21
я возьму машину 29
я возьму это 286
я возьму эту 20
я возьму один 18
я возьму вот это 21
я возьму тебя с собой 33
я возьму одну 32
я возьму эти 16
я возьму пальто 21
я возьму машину 29
я возьму это 286
я возьму эту 20
я возьму один 18
я возьму вот это 21
я возьму тебя с собой 33
я возьму одну 32
я возьму эти 16
я возьму что 17
я возьму его 218
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
я возьму его 218
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69