Я возьму такси traducir turco
101 traducción paralela
Я возьму такси. Это непросто.
O kadar kolay olmayabilir.
Я возьму такси.
Taksiyle giderim.
Прости меня, я возьму такси и поеду спать к Терезе.
Nuttheccio buraya geleceği için mi yani?
Я возьму такси.
Takside beklerim.
А я... Я возьму такси.
Bir taksi bulmaya çalışacağım.
Я возьму такси.
Taksi çağırayım.
- Ты иди. Я возьму такси.
- Sen git, ben bir taksiye binerim.
Отсюда я возьму такси.
Ben buradan taksiye bineceğim.
Я возьму такси.
Taksi tutacağım.
- Нет, я возьму такси.
- Hayır. Sorun değil. Taksi çağıracağım.
Я возьму такси.
Central Park'a taksiyle gider,... 11.10'a yetişebilirim. Bir taksi tutarım.
Я возьму такси.
Taksi tutarım.
- Я возьму такси.
- Taksiye binerim.
Нет, я возьму такси. Так будет лучше.
- Hayır, taksiye binerim.
я возьму такси.
Taksi çağıracağım, tamam mı?
Затем... Когда я туда доберусь... Я возьму такси...
Sonra oraya varır varmaz bir taksiye binerim.
- Спасибо, я возьму такси.
- Hayır, taksiye binerim.
Я возьму такси до аэропорта.
Bizi havaalanına bırakacak bir taksi çağırdım.
я возьму такси, и мы встретимс € у школы.
Bir taksiye atlayıp onunla orada buluşacağım.
Я возьму такси.
Tamam, taksi çağırıyorum.
Лучше высади меня здесь, я возьму такси.
En iyisi benim burada inmeme izin ver kendime bir Taksi çağırayım.
Нет, спасибо, я возьму такси.
Sorun değil, taksiyle giderim.
Хорошо. Хорошо Я возьму такси.
İyi.İyi. Bir taksi tutarım.
ОК, ничего страшного. Я возьму такси и встречу тебя.
Tamam, pekala, bir araba tutarım, senle buluşuruz.
Скажи мне, где ты, я возьму такси и приеду к тебе.
Neredesin söyle bana bir taksiye atlayıp hemen geleyim.
- Да, я возьму такси до дома.
- Evet, taksiyle dönerim.
Поезжай. Я возьму такси...
Taksiye binerim.
Я возьму такси, дорогой.
Ben taksiyle giderim, aşkım.
Я говорю, уже второй час ночи, и я возьму такси. Спи - не волнуйся.
Saat 2 oldu ve taksiyle gideceğim.
Я возьму такси.
Ben taksi tutacağım.
Я Возьму Такси
Taksiye binerim.
- Я возьму такси, спасибо.
- Sorun değil. Bir taksi tutarım.
Спасибо, не надо, я возьму такси.
- Hayır, bir taksi çeviririm. Yeterince yardım ettin zaten.
Я возьму такси.
Taksiye bineceğim.
Я возьму такси.
İyiyim. Taksi tutarım.
- Я возьму такси.
Taksiyle geldim.
Если ты не против того, чтобы поехать на машине самой, я возьму такси. OK?
Eğer arabayı alacaksan, ben de taksi tutarım, tamam mı?
Я возьму такси.
Taksi çağıracağım.
Я такси возьму. Слишком поздно.
Artık çok geç.
Я возьму такси.
Bir taksi bulmalıyım.
Подвезите меня до заправки, я там возьму такси.
- Nereden bir taksi bulabilirim?
- Я же не даун! Возьму такси.
Nereden bileyim, zavallı biri değilim, bir taksi tutabilirim!
Я, наверное, возьму такси или типа того...
Taksi ya da ona benzer bir şeye binerim herhalde...
Я такси возьму.
Taksiyle giderim.
Я такси возьму.
Taksi bulurum.
Я возьму своё такси.
Gidip taksimi alayım.
Я пойду возьму такси.
Gidip taksi çağırayım.
Нет, я не возьму такси.
Taksiye binemem.
Не надо, я такси возьму.
Kim olduğunu bulmam gerekiyor.
- Я возьму такси.
Taksiyle dönerim.
Я такси возьму.
Taksi çağırırım.
я возьму её 53
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьмусь 19
я возьму трубку 25
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьмусь 19
я возьму трубку 25
я возьму пальто 21
я возьму машину 29
я возьму это 286
я возьму эту 20
я возьму один 18
я возьму вот это 21
я возьму одну 32
я возьму тебя с собой 33
я возьму их 52
я возьму эти 16
я возьму машину 29
я возьму это 286
я возьму эту 20
я возьму один 18
я возьму вот это 21
я возьму одну 32
я возьму тебя с собой 33
я возьму их 52
я возьму эти 16
я возьму что 17
я возьму его 218
возьму такси 17
такси 977
таксист 56
таксиста 21
такси уже здесь 17
я возвращаюсь домой 106
я возвращаюсь 291
я возмущен 16
я возьму его 218
возьму такси 17
такси 977
таксист 56
таксиста 21
такси уже здесь 17
я возвращаюсь домой 106
я возвращаюсь 291
я возмущен 16