English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Bana söyleme

Bana söyleme traducir inglés

5,555 traducción paralela
Ve bunu bana söyleme gereği duymadın mı?
And you didn't think to tell me?
Hayır, hayır, bana söyleme.
No, no, don't tell me.
Bana söyleme.
Don't tell me.
Hayır, bekle, bana söyleme.
No, wait, don't tell me.
Haberin olmadığını söyleme bana.
- No. You didn't tell me anything about it.
Evet, teşekkür ederim efendim. Bana daha ne kadar zayiat vereceğimi söyleme.
Yes, thank you, sir, don't tell me how long my casualties can last.
- Bana bir daha ne yapacağımı söyleme.
- Don't ever fucking tell me what to do.
Bana sakın yalan söyleme!
Don't lie to me!
Ve bana ikisiyle de konuştuğumu söyleme.
And don't tell him that either.
Bana yalan söyleme.
Don't lie to me.
- Bana sakin olmamı söyleme!
- Don't tell me to calm down!
Bana gevşememi söyleme!
Don't tell me to relax!
Bir daha da babamı nasıl onurlandıracağımı söyleme bana.
And don't ever tell me how to honor my father again.
- Bana çenemi kapamamı söyleme.
Don't tell me to shut up.
Bana sakin olmamı söyleme.
Don't tell me to calm down!
Bir daha bana yalan söyleme.
Don't ever lie to me again.
O yüzden bana nerede, ne yaptığını söyle, sakın yalan söyleme bana.
So tell me where you were and tell me what you were doing, and don't lie to me.
En azından onu hatırlamadığını söyleme bana.
Don't tell me you don't at least remember her.
- Bana yalan söyleme.
- Don't lie to me.
Yapma, Sailor, özlemediğini söyleme bana.
Come on, Sailor, you don't tell me you don't miss it.
Lütfen bana bunun K ile başlayan şey olduğunu söyleme.
Please tell me this isn't something that starts... with the letter K.
Bana bunun ilk seferin olduğunu söyleme.
Don't tell me this is your first time?
- Tanya, bana yalan söyleme.
- Tanya, don't fuck with me.
Bana ne yapmayacağını söyleme.
Don't tell me what you can't do.
Burada yarı zenci bir bebek olduğunu söyleme bana.
Don't tell me this is a half coon baby in here.
- Bana söylediklerimi söyleme.
- Don't tell me what I said.
- Bana ne olduğumu söyleme.
- Don't tell me what I am.
Bana ne olduğumu söyleme.
Don't tell me what I am.
Bana ne olmak istediğimi söyleme.
Don't tell me what to be.
Bana ne yapacağımı söyleme tamam mı?
You don't tell me what to do, yeah?
- Sakın bana yalan söyleme.
- Better not lie to me.
Bana hiçbir şey söyleme hele oğlan diye sakın seslenme.
Call me anything you want but don't call me a boy
Sakın bana o vahşet dolu oyunları oynayacağını söyleme...
Please tell me you are not going to be playing those violent video games...
- Bana yalan söyleme.
Don't lie to me.
- Bana yalan söyleme!
- Don't lie to me!
Ne yapacağımı söyleme bana!
Don't tell me what to do!
Yanlış gördüğümü söyleme bana!
- Don't tell me I didn't see what I saw.
Ve bana şöyle dedi, " Bum eğer şu harika kaşlarımı kaybedersem bunu Sue Ellen'a söyleme.
And he said to me, " Bum... if I should lose these wondrous eyebrows of mine, please don't tell Sue Ellen.
Bana hediye atın dişine bakmaktan hoşlanmadığını söyleme
Don't tell me you're one who doesn't like to look a gift horse in the mouth, John Ross.
İngilizce okuyamayacağını söyleme bana.
Don't tell me you can't read English.
Sakın buna inandığını söyleme bana.
Don't tell me you were falling for that.
Bana ne yapacağımı söyleme.
You don't tell me what to do.
Buna olur verdiğini söyleme bana.
Tell me you are not okay with this.
Bana birşey söyleme, yap sadece.
Don't, don't tell me about it, just do it.
Bana onunla tura çıktığını söyleme şeyle, adı her neyse artık.
Don't tell me you're going on tour with... with what's-his-name, pepé le pew.
Oh, bana görmediğini söyleme.
Oh, don't tell me you don't see it.
Ama bana yardım ettiğini kimseye söyleme.
But you can't tell anyone you helped me.
Bana hiçbir şey söyleme!
Don't tell me anything!
Hayır, bilmediğini söyleme bana.
No, don't tell me that you don't know.
Eğer gerçeği söyleyemiyorsan, sorun yok. Ama lütfen bana yalan söyleme.
If you can't tell me the truth, that's fine, but please don't lie to me.
Sakın bana bilgisayar oyunlarına düşkün, 40 yaşında bir barmen olduğunu söyleme.
Oh, don't tell me you're a 40-year-old career bartender who's also into video games?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]