English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Böyle şeyler söyleme

Böyle şeyler söyleme traducir inglés

261 traducción paralela
Henry, böyle şeyler söyleme.
Henry, don't say those things.
Lütfen, böyle şeyler söyleme, hayatım.
Please, don't say things like that, darling.
Roy, şaka bile olsa bir daha böyle şeyler söyleme.
Even in fun, don't ever say things like that.
Böyle şeyler söyleme.
Don't you be saying things like that.
Bunu bil. - Böyle şeyler söyleme.
- Don't go telling me that.
- Bandiera, böyle şeyler söyleme!
You're too good, that's what!
Böyle şeyler söyleme.
Don't say such things.
Böyle şeyler söyleme.
Don't say such a thing.
Böyle şeyler söyleme.
Don't say things like that.
Böyle şeyler söyleme, lütfen.
Don ´ t say those things, please.
Yalvarıyorum, böyle şeyler söyleme!
I beg you not to say such things!
Böyle şeyler söyleme oğlum!
Don't say such things, dear!
Böyle şeyler söyleme.
Don't say such things!
Böyle şeyler söyleme, lütfen.
- Don't say things like that.
Böyle şeyler söyleme.
Mama, quit talking like that.
Bana böyle şeyler söyleme.
Now, don't keep saying things like that to me.
Böyle şeyler söyleme.
You mustn't say such a thing.
Lütfen böyle şeyler söyleme baba.
Please don't say things like that, Papa.
Allah aşkına böyle şeyler söyleme.
Don't say such a thing, for God's sake.
Böyle şeyler söyleme bana.
Don't tell me about this.
Böyle şeyler söyleme!
Don't say such things!
Böyle şeyler söyleme bana, Boiler.
Don't give me that kind of bull.
Lütfen Nicky'ye böyle şeyler söyleme.
Please don't give Nicky any crap now.
Bana böyle şeyler söyleme.
You shouldn't tell me such things.
Böyle şeyler söyleme bana!
Don't say things like that!
Böyle şeyler söyleme.
Just don't say things like that.
- Böyle şeyler söyleme.
Don't say such things.
Annene böyle şeyler söyleme.
Don't say those things to your mother.
Hey, benim hakkımda Maggie'ye böyle şeyler söyleme.
Hey, don't say stuff like that about me to Maggie.
Hayır Ned, hiç kendin hakkında böyle şeyler söyleme.
No. Ned, don't ever say such things about yourself.
Oğluma böyle şeyler söyleme.
Don't you say that about my son.
Böyle şeyler söyleme.
- Don't say such things. - It's true.
Böyle şeyler söyleme!
Daon't say things like that!
- Böyle şeyler söyleme.
- Don't say that.
Tatlım, tam da silah kullanmayı öğrenmişken babana böyle şeyler söyleme istersen.
They're so cute. Honey, you shouldn't say things like that to Daddy after he's just been trained to use a gun.
Böyle şeyler söyleme.
Don't tell me those things.
Onun için böyle şeyler söyleme çünkü yeniden bir araya geleceğiz ve sonra seninle benim aramda tuhaflık olacak. Bu yüzden dikkatli ol.
Don't call her that... because we're going to get back together... and then there will be weirdness between you and me... so just watch it.
- Şimdi, Jennifer, böyle şeyler söyleme.
- Now, Jennifer, don't say those things.
Böyle üzücü şeyler söyleme.
Don't say such sad things.
Böyle şeyler söyleme.
You shouldn't talk like that.
Böyle aptalca şeyler söyleme!
Don't say stupid things!
Hayatta başarılı olmak istiyorsanız, asla söyleneni yapmayın. Allah aşkına onlara böyle şeyler söyleme.
POP : $ 2,000?
İçimde insanlara güzel şeyler söyleme hissi doğuyor. Hâlâ böyle güzellikler yaratabilen bu cehennemde yaşayan insanları kucaklayasın geliyor.
It arouses a yearning in me to babble sweet nothings, to caress people living in this hell who can still create such beauty.
- Böyle şeyler söyleme!
Don't say such things!
Söyleme böyle şeyler.
Don't say that.
Söyleme böyle şeyler.
Don't say such things.
Böyle salakça şeyler söyleme!
Don't say such silly things!
Yeter artık söyleme böyle şeyler.
Speak to me no more.
Böyle boktan şeyler söyleme.
Don't be sayin'shit like that, Angela.
böyle seyler söyleme.sakin ol sevdigim sakin ol.
Don't say such things. Be calm my dear. Be calm.
Böyle garip şeyler söyleme.
Don't say weird stuff like that!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]