Daha fazla dayanamıyorum traducir inglés
314 traducción paralela
Canım sevgilim Klara, artık daha fazla dayanamıyorum.
My dearest, sweetheart Klara, I can't stand it any longer.
Daha fazla dayanamıyorum.
? ?
- Daha fazla dayanamıyorum, sana söyl -
- I can't stand it any longer, I tell you...
Beni hain, ödlek sanmayın ama... buna daha fazla dayanamıyorum.
Don't think I'm a coward, but I can't take any more.
Daha fazla dayanamıyorum!
I can't bear it any longer!
Daha fazla dayanamıyorum.
I can't go on anymore.
Daha fazla dayanamıyorum.
I can't take much more.
Çünkü seninle yaşamaktansa herşeyi yapmayı tercih ederim... Artık sana daha fazla dayanamıyorum... Anlıyormusun!
Because I'd do anything rather than live with you... anything, rather than take more of what you've given... anything!
Daha fazla dayanamıyorum.
I can't stand it any longer.
Daha fazla dayanamıyorum!
I can't stand it any longer!
Buna daha fazla dayanamıyorum.
I can't bear it any longer.
Daha fazla dayanamıyorum.
I can't bear it anymore.
Bu tarlaların böyle bakımsız kaldıklarını görmeye daha fazla dayanamıyorum.
And I can't bear to see the fields in fallow land anymore.
- Daha fazla dayanamıyorum.
- I can't stand much more of that.
Buna daha fazla dayanamıyorum.
I can't take much more of this.
Buna daha fazla dayanamıyorum.
I can't stand it anymore.
Bazen daha fazla dayanamıyorum.
Sometimes I can't stand it any more.
Daha fazla dayanamıyorum.
I can't bear it any longer.
Daha fazla dayanamıyorum.
I can't take it anymore.
Daha fazla dayanamıyorum!
I can't take it anymore!
Ben... Daha fazla dayanamıyorum.
I... can't stand this anymore.
Daha fazla dayanamıyorum.
I can't take it any more.
Martin... Daha fazla dayanamıyorum, çok korkuyorum...
Martin I can't stand it anymore, I'm too scared...
Daha fazla dayanamıyorum!
I can't take this anymore!
Daha fazla dayanamıyorum.
I can't stand her anymore.
Daha fazla dayanamıyorum Eugen.
I can't take any more, eugen.
Daha fazla dayanamıyorum.
I can't take anymore.
- Daha fazla dayanamıyorum.
- I can't take it no more!
Sutezo, Daha fazla dayanamıyorum.
Sutezo, I can't stand it anymore.
Daha fazla dayanamıyorum bana bir dişçi bulun!
I can't stand it any longer. Get me a dentist!
Daha fazla dayanamıyorum.
I can't stand it any more!
Artık daha fazla dayanamıyorum!
I can't take it anymore at all!
Daha fazla dayanamıyorum, boğazlayacağım onu.
I can't take any more. I'm going to kill her.
Görürsünüz ki, buna daha fazla dayanamıyorum.
You see, I can't afford caring too much.
Buna daha fazla dayanamıyorum.
I can't handle it any longer.
Beklemeye daha fazla dayanamıyorum.
I can't wait to see you, darling.
Bu lanet olası şeye daha fazla dayanamıyorum
I can't stand this shit any more
Daha fazla dayanamıyorum.
I can't take this anymore.
Buna daha fazla dayanamıyorum.
I can't take it anymore.
Buna daha fazla dayanamıyorum.
I just can't take this anymore.
Buna daha fazla dayanamıyorum.
I can't take this any more
[hıçkırıklar devam ediyor] Artık buna daha fazla dayanamıyorum!
[Sobbing Continues] I just can't take this anymore!
Daha fazla dayanamıyorum!
I can't take any more!
Daha fazla dayanamıyorum...
I can't take more...
Daha fazla dayanamıyorum!
I can't stand it anymore!
Daha fazla dayanamıyorum.
I'm desperate.
Dayanamıyorum! Daha fazla dayanamıyorum!
I can't stand it anymore!
- Daha fazla dayanamıyorum.
- I can't handle much more.
- Daha fazla dayanamıyorum Ciro!
- I can no longer resist, ciro!
Daha fazla soruna dayanamıyorum.
I can't stand any more trouble.
Daha fazla dayanamıyorum!
- That's it!
daha fazla 180
daha fazlası değil 36
daha fazlası 45
daha fazla bekleyemeyiz 34
daha fazla yok 20
daha fazla dayanamam 18
daha fazla bekleyemem 49
daha fazla duymak istemiyorum 24
daha fazla dayanamadım 19
daha fazla konuşma 31
daha fazlası değil 36
daha fazlası 45
daha fazla bekleyemeyiz 34
daha fazla yok 20
daha fazla dayanamam 18
daha fazla bekleyemem 49
daha fazla duymak istemiyorum 24
daha fazla dayanamadım 19
daha fazla konuşma 31
daha fazla değil 55
daha fazla dayanamayacağım 79
daha fazla yaklaşma 57
dayanamıyorum 241
dayanamıyorum artık 51
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha fazla dayanamayacağım 79
daha fazla yaklaşma 57
dayanamıyorum 241
dayanamıyorum artık 51
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra da 30
daha iyi olurdu 21
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra da 30
daha iyi olurdu 21
daha iyi mi 68
daha ne olsun 43
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha erken 68
daha ne olsun 43
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha erken 68