Göster kendini traducir inglés
1,188 traducción paralela
Haydi bakalım, göster kendini.
Come. Show us.
Göster kendini.
Assert yourself.
Göster kendini!
Go for it!
Göster kendini.
Show yourself.
Dırdırı kes de göster kendini Franny'ye.
Shut up, you old nanny, and show old Franny what you got.
Haydi, göster kendini!
Come on, show me!
Göster kendini.
Flash me the tush.
Göster kendini, aslanım.
Go get him, tiger.
Göster kendini!
Go, girl.
Beni güldürüyorsun. Hadi aslanım, göster kendini.
Go ahead, stud.
- Hadi bebek göster kendini!
- Come on, baby. Bring it on.
Göster kendini.
Give me your best!
Göster kendini, Celia!
Come on out, Celia.
Göster kendini!
Show yourself!
Göster kendini Sam. oyna...
Come on, come on, Sam. Okay.
Göster kendini, göster!
Show me! Show me your stuff! "
Haydi, göster kendini Joe!
Put it together now, Joe!
Göster kendini.
Let's see what you got, old man.
Haydi, göster kendini şampiyon.
Champ. This the champ?
- Göster kendini, bebeğim
- Shagadelic, baby.
Göster kendini, oğlum!
That is a true one loathsomeness, man!
Göster kendini.
Go get'em.
- Göster kendini.
- Go strong, baby.
Göster kendini!
Come out!
Tanrıça Hecate, göster kendini!
Goddess Hecate, work thy will.
Haydi göster kendini.
Let me see you.
- Göster kendini!
- Show yourself!
Göster kendini, Gabrielle!
You go, Gabrielle!
Göster kendini!
Represent!
Göster kendini.
There you go.
Haydi, orospu çocuğu, göster kendini.
Go ahead, motherfucker, dare me.
- Göster kendini.
- Nothing but net. - Never say die.
Göster kendini...
Over there?
Göster kendini!
! Show yourself!
- Göster kendini.
- Go get'em.
Göster kendini.
Show your work.
Göster kendini.
Show me what you got.
Göster kendini!
Bring it on!
O zaman göster kendini.
Then put your money where your mouth is- -
Göster kendini evlat, yaklaştın!
You're getting close now! Bring it, son!
- Göster kendini, aslanım.
- Go get her, tiger.
Kendini göster.
Show yourself.
Hemen kendini göster!
I demand that you show yourself!
Izzy Berkowitz kendini göster!
Izzy Berkowitz! - Get your butt front and center!
Kendini göster.
Show me what you got.
Kendini göster bana.
Let me see you.
Hadi bakalım, göster kendini.
Let's go.
Lanet olsun Rayden, kendini göster.
Damn it, Rayden, show yourself.
Hadi, kendini göster.
Come on, show yourself.
Kendini endişeli ve acıklı göster.
Make yourself look anxious, tragic.
Göster kendini.
Show yourself!
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendini bırak 36
kendini nasıl hissediyorsun 165
kendinizi tanıtın 39
kendini koru 33
kendini tanıt 58
kendini beğenmiş 62
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendini bırak 36
kendini nasıl hissediyorsun 165
kendinizi tanıtın 39
kendini koru 33
kendini tanıt 58
kendini beğenmiş 62
kendinize gelin 76
kendini ne sanıyorsun 44
kendini evinde hisset 32
kendini topla 41
kendinizi 20
kendini evinde gibi hisset 21
kendini kandırma 53
kendini toparla 32
kendini kurtar 32
kendini iyi hissediyor musun 46
kendini ne sanıyorsun 44
kendini evinde hisset 32
kendini topla 41
kendinizi 20
kendini evinde gibi hisset 21
kendini kandırma 53
kendini toparla 32
kendini kurtar 32
kendini iyi hissediyor musun 46