English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ K ] / Kendini iyi hissediyor musun

Kendini iyi hissediyor musun traducir inglés

324 traducción paralela
Kendini iyi hissediyor musun?
Do you feel all right?
Kendini iyi hissediyor musun?
Feel good?
- Kendini iyi hissediyor musun?
Are you feeling all right?
Sandra, kendini iyi hissediyor musun? Elbette.
Sandra, do you feel all right'?
- Kendini iyi hissediyor musun?
- Are you feeling all right?
Kendini iyi hissediyor musun?
Feel fit to ride?
Kendini iyi hissediyor musun?
Don't you feel well?
Kendini iyi hissediyor musun.
You ain't feelin so good, eh, Joker?
Hiç olmazsa şimdi kendini iyi hissediyor musun?
Are you feeling better now, at least?
Kendini iyi hissediyor musun?
You feeling all right?
- Kendini iyi hissediyor musun?
- You feel well enough to talk?
Kendini iyi hissediyor musun?
Do you feel okay?
- Kendini iyi hissediyor musun?
You, uh... feeling all right?
- Kendini iyi hissediyor musun?
- Are you feeling well?
- # aynı olmayacak. # - Kendini iyi hissediyor musun?
Will be the same You feel all right?
- Kendini iyi hissediyor musun?
- Feel all right?
- Kendini iyi hissediyor musun, tatlım?
- I'm back just now.
- Kendini iyi hissediyor musun?
Make you feel good?
Kendini iyi hissediyor musun?
Feeling better?
Kendini iyi hissediyor musun?
Do you feel OK?
- Anne, kendini iyi hissediyor musun?
- Ma, you feeling OK?
Blanche, kendini iyi hissediyor musun?
- Oh. - Blanche, you feel all right?
Kendini iyi hissediyor musun?
Are you feeling all right?
- Kendini iyi hissediyor musun?
Do you feel good about it?
Ne yapıyorsun? "Kendini iyi hissediyor musun?"
How are you doing? " You feel good?
Kendini iyi hissediyor musun?
You feel good?
- Colin, sen kendini iyi hissediyor musun?
- Colin, are you feeling all right?
Gerçekten şuanda kendini iyi hissediyor musun?
Are you really feeling... okay... now?
Kendini gidebilecek kadar iyi hissediyor musun sevgilim?
Do you feel well enough to leave, darling?
- İyi hissediyor musun kendini?
-... freedom, opportunity and tolerance. - You feeling all right?
Kendini daha iyi hissediyor musun?
Feel better?
- Kendini daha iyi hissediyor musun?
- You feel better, Doc?
- Kendini daha iyi hissediyor musun?
- You feeling better?
- Kendini iyi hissediyor musun şimdi?
You feel better, Moreno?
- Kendini daha iyi hissediyor musun?
- Do you feel better, Joe?
Yeniden kaçmak için kendini yeterince iyi hissediyor musun?
Do you feel sprightly enough to run off again?
- Kendini daha iyi hissediyor musun?
- Better? - A little.
- Kendini daha iyi hissediyor musun?
- Feeling better?
- Kendini iyi hissediyor musun?
Don't you feel well?
Yeterince iyi hissediyor musun kendini?
Do you think you're strong enough?
Bugün kendini daha iyi hissediyor musun?
Feeling any better today?
Ah, şimdi kendini daha iyi hissediyor musun Fisher?
You feel good now, Fisher.
Sophia, kendini biraz daha iyi hissediyor musun?
Sophia, you feeling a little better?
Kendini daha iyi hissediyor musun?
Are you feeling better?
- Kendini daha iyi hissediyor musun?
- Are you feeling better?
Kendini daha iyi hissediyor musun, Cameron?
Are you feeling better, Cameron?
Şimdi kendini daha iyi hissediyor musun?
Do you feel better now?
Kendini daha iyi hissediyor musun?
You feeling any better?
Kendini daha iyi hissediyor musun? - Evet.
- Feel better?
Kendini daha iyi hissediyor musun?
Feel better!
Kendini iyi hissediyor musun?
Feeling alright?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]