Kendini iyi hissetmiyor traducir inglés
502 traducción paralela
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Are you upset by it?
Girmeyin lütfen, sekreter kendini iyi hissetmiyor.
"Don't go inside... The town clerk is in a vile temper today!"
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Don't you feel good?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Not feeling well?
- Kendini iyi hissetmiyor.
- He isn't feeling very well.
Söylesene tatlım... kendini iyi hissetmiyor musun?
Say, honey you ain't feeling so well, are you?
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Don't you feel well?
Her ne zaman keyfi kaçsa ya da kafası bozulsa biriyle dövüşene kadar kendini iyi hissetmiyor.
Whenever he gets low in spirits or confused in his mind, he doesn't feel right until he's had a fight.
Kendini iyi hissetmiyor musun, evlat?
Ain't you feeling good, Kid?
O, kendini iyi hissetmiyor.
She doesn't feel well.
Joe kendini iyi hissetmiyor.
Joe doesn't feel so well.
- Karın da kendini iyi hissetmiyor.
- And your wife doesn't feel well.
Bayan Emmerich kendini iyi hissetmiyor.
Mrs. Emmerich is not feeling well.
Tam olarak hasta değil, ama kendini iyi hissetmiyor. Şu an dinleniyor.
Not ill, unwell.
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
- Don't you feel good, honey?
Buraya gelememiş olması, kendini iyi hissetmiyor olması filan.
Her not coming up today, not feeling up to it and all.
Karım kendini iyi hissetmiyor.
Look, my life isn't feeling very well.
- Ruths kendini iyi hissetmiyor.
- Ruths not feeling too well.
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
- Don't you feel well?
Doktor kendini iyi hissetmiyor.
The doctor isn't feeling well.
Kendini iyi hissetmiyor musun, tatlım?
Aren't you feeling well, dear?
Kendini iyi hissetmiyor, o kadar.
She don't feel good.
Kendini iyi hissetmiyor. Galiba klostrofobisi var.
He's not feeling well, just a little claustrophobia.
Renata kendini iyi hissetmiyor.
Renata is not very well.
Kendini iyi hissetmiyor.
- What? He got sick.
Kendini iyi hissetmiyor.
He isn't feeling well. - Now.
Otis bu sabah kendini iyi hissetmiyor.
Otis isn't feeling very well this morning.
Kendini iyi hissetmiyor musun?
Aren't you feeling well?
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
- Are you in a bad mood?
- Luciana hiç hastalanmaz. Bu gün kendini iyi hissetmiyor!
- She'll be tired, she won't feel well...
Kendini iyi hissetmiyor!
- What is it?
Bugün kendini iyi hissetmiyor.
He's in bad mood today.
- Kendini iyi hissetmiyor musun?
Héy? Aren't you feeling well?
Kendini pek iyi hissetmiyor.
She isn't feeling very well.
Son zamanlarda kendini hiç iyi hissetmiyor.
She hasn't been herself at all lately.
- Kendini pek iyi hissetmiyor.
- He wasn't feeling very well.
Son zamanlarda hanımım kendini pek iyi hissetmiyor.
She hasn't been feeling too well lately.
Kendini pek iyi hissetmiyor.
She don't feel very good.
Alan kendini pek iyi hissetmiyor da.
Alan doesn't feel well.
Evet yalnız başıma geldim çünkü karım kendini hiç iyi hissetmiyor.
Flusky, sorry.
Kusura bakmayın, yeterli benzinimiz yok ve gece oluyor ve en yakın köy buradan oldukça uzakta. Eşim de kendini pek iyi hissetmiyor.
Excuse me, we don't have enough fuel left, it's getting dark soon, it's still far until we reach the village and my wife doesn't feel well...
- Üzgünüm, kendini pek iyi hissetmiyor.
- Sorry, but she's not feeling very well
Kendini pek iyi hissetmiyor da.
She doesn't feel too well.
Bayan Montgomery bu gün kendini pek iyi hissetmiyor.
Mrs. Montgomery isn't feeling very well this morning.
Seni içeri davet etmek isterdim ama Ralph kendini pek iyi hissetmiyor.
I'd invite you in for a nightcap, but Ralph isn't feeling well.
- Steve kendini pek iyi hissetmiyor.
- Steve don't feel too good.
O da gelsin. Kendini pek iyi hissetmiyor.
Oh, I don't think she's feeling well.
- Kendini pek iyi hissetmiyor.
- He's not feeling well at all.
- Kendini pek iyi hissetmiyor, efendim.
- He's not feeling too well, sir. - I didn't ask you that.
Hayır, kendini pek iyi hissetmiyor.
No, she hasn't been feeling very well.
Kedi reyonunda kendini pek iyi hissetmiyor.
She's not doing too well on the cat rack.
kendini iyi hissetmiyor musun 39
kendini iyi hissediyor musun 46
iyi hissetmiyorum 87
iyi hissetmiyor musun 35
hissetmiyor musun 24
hissetmiyorum 35
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendini iyi hissediyor musun 46
iyi hissetmiyorum 87
iyi hissetmiyor musun 35
hissetmiyor musun 24
hissetmiyorum 35
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36