English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ K ] / Kendini koru

Kendini koru traducir inglés

344 traducción paralela
Kendini koru!
She's coming! Save yourself!
Kendini koru, Robin!
Save yourself, Robin!
Kendini koru, kardeşim.
Guard yourself well, my brother.
Kendini koru, salak!
Cover yourself, you fool!
Mantıksız, cafcaflı- - Kendini koru, bayım!
Unreasonable, pompous- - On guard, sir!
Bu yüzden, bu tılsımlı Fazilet Kalkanı ve Hakikat Kılıcı ile kendini koru. Doğruluğun bu silahları, kötülük karşısında zaferi sana getirecektir.
So arm thyself with this enchanted shield of virtue... and this mighty sword of truth, for these weapons of righteousness will triumph over evil.
Kaptan, kendini koru!
Captain, take cover!
Kendini koru!
Watch out!
Kendini koru, Ryan.
Defend yourself!
Kendini koru, Ryan!
Come back, Ryan!
Kendini koru.
Protect yourself.
Gerekirse kendini koru.
Defend thyself with the jawbone of an ass if need be.
Kendini koru, William.
- Take care of yourself, William.
- Sevgilim, kendini koru lütfen.
- Be careful, darling
Kendini koru!
Hold on!
- Kendini koru!
- Button up!
Şimdi, gerçek için kendini koru!
Now, guard yourself for true!
Şimdi eğil ve kendini koru.
Now get yourself down and brace yourself.
Ama önce kendini koru.
But cover yourself.
Haydi kendini koru.
Why don't you fight back?
- İstediğim... biraz kendini koru.
- I just want you to... maintain a little bit.
Her zaman kendini koru.
Protect yourself at all times.
Kendini koru.
Get to cover!
Kendini koru, üşüteceksin.
Cover yourself, you'll get cold.
Kendini koru!
George, take cover.
- Kaç Blaster. Kendini koru!
Run, Blaster.
- Sagard, kendini koru, geliyorum!
- Sagard, you're gonna get it.
Korunma büyüsünü kullan Kendini koru
Use the shelter chant. Protect yourself.
"... Kayık alabora olduktan sonra kendini bu sazlıklarla koru. "
"... after the boat has capsized, save yourself with these bulrushes. "
Şimdi sadece kendini Custer'ın adamlarından koru.
Just try to save yourself from Custer's men.
Yabancılardan koru kendini.
So beware of strangers.
- Koru kendini.
Fight'im back!
Koru kendini!
Take cover!
Macduff'dan koru kendini ;
beware Macduff ;
- Koru kendini.
Defend yourself.
- Koru kendini, Fransız!
- Defend yourself, Frenchman!
Koru kendini!
Be careful.
Koru kendini.
Careful.
Şimdi, koru kendini.
Now, defend yourself.
Koru kendini.
Protect yourself.
Al, kendini bununla koru.
Here, protect yourselff with this.
Koru kendini, Zach Bass!
You keep away, Zach Bass!
Koru kendini.
Watch out!
- Kendini art niyetli oğlanlardan koru.
Don't let any nasty boys in.
Koru kendini!
Fight back!
Gardını al ve koru kendini!
Stand on your guard, and beware now!
Şimdi koru kendini!
And now, beware!
Jabberwocky'den koru kendini oğlum,
" Beware the Jabberwock, my son!
Bir şeyler yap, kahrolası, kendini koru.
Fight back!
Martin, koru kendini.
- Martin, save yourself!
Koru kendini.
Put up your guard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]