English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ K ] / Kendinden çok eminsin

Kendinden çok eminsin traducir inglés

73 traducción paralela
Kendinden çok eminsin, degil mi
You're so sure of yourself, huh?
Kendinden çok eminsin.
You're too sure of yourself.
Kendinden çok eminsin.
You're so sure of yourself.
Kendinden çok eminsin, değil mi?
Crisp as a lettuce, aren't you?
Kendinden çok eminsin.
You're sure of yourself.
- Kendinden çok eminsin, değil mi?
You're pretty sure of yourself.
Kendinden çok eminsin.
You're very sure of yourself.
- Kendinden çok eminsin.
- You're pretty sure of yourself.
Kendinden çok eminsin, değil mi?
Pretty sure of yourself, aren't you?
- Cehennem olası, bu konuda kendinden çok eminsin. - Öyleyim.
- Hell, you are very self-confident about this!
Kendinden çok eminsin.
You're pretty sure of yourself.
- Kendinden çok eminsin.
- You sound pretty sure.
- Kendinden çok eminsin.
- You are a very confident young man.
Görünen o ki kendinden çok eminsin.
It seems you are very sure about yourself
Komser Lu, bakıyorum kendinden çok eminsin.
Lu Tung Chun, so confident.
- Kendinden çok eminsin.
- You're sure of yourself, aren't you?
Kendinden çok eminsin.
You're too sure of yourself, my friend.
Kendinden çok eminsin, işim çok zor.
Always with you it cannot be done.
Kendinden çok eminsin.
So sure of yourself.
Sen kendinden çok eminsin. vampirlerle savaşabilirsin.
Y... you look very confident but... you must deal with vampires.
Hayır. Bu kadar genç yaşta kendinden çok eminsin.
You're pretty sure for one so young.
Kendinden çok eminsin, değil mi?
You're very confident, aren't you?
Kendinden çok eminsin. Çok güzel.
You're very certain of yourself, which is good.
- Kendinden çok eminsin.
- You sound so sure of yourself.
Kendinden çok eminsin.
You're awfully sure of yourself.
Kendinden çok eminsin.
- You're too confident.
Kendinden çok eminsin.
You're really sure of yourself.
Kendinden çok eminsin. Değil mi?
You are very, very sure of yourself aren't you?
Kendinden çok eminsin, Gordon.
You got a lot of brass, Gordon.
Kendinden çok eminsin.
You're a little cocksure of yourself.
Kendinden çok eminsin.
That's presumptuous.
Kendinden çok eminsin, değil mi?
You're very sure of yourself, aren't you?
Tüm gün bir şey yakalamamış bir adama göre kendinden çok eminsin.
You're awfully cocky for someone who's been striking out all day.
- Kendinden çok eminsin, değil mi? .
- You're very confident.
Tarzını seviyorum muhtemelen kendinden çok eminsin, değil mi?
I like your style perhaps you're too confident, no?
Sadece kendinden Çok eminsin.
It's just... you're so sure of yourself.
Kendinden çok eminsin.
You seem pretty sure.
Vay canına. Kendinden çok eminsin.
Gosh, you're so confident.
- Kendinden çok eminsin, değil mi?
- You're sure of yourself, aren't you?
Kendinden çok eminsin, değil mi Bay Finch?
You're very sure of yourself, aren't you, mr.
Kendinden çok eminsin, bari sen onayla. - Memnuniyetle.
You're so sure of yourself that I am going to let you confirm it.
Kendinden çok eminsin. Gerçekten çok güçlüsün.
You are really powerful.
- Kendinden çok eminsin galiba?
You're pretty sure of yourself, huh? Well, I am a cop.
Kendinden çok eminsin.
- Wow. You're pretty confident, huh?
Kendinden çok eminsin, değil mi?
You're pretty sure of yourelf, aren't you?
Kendinden çok eminsin.
Full of yourself.
Kendinden çok eminsin, geri çekilirken bile.
So confident, even in retreat.
Neye inandığın, nereye ait olduğun konusunda kendinden çok eminsin.
You're so sure of yourself, what you believe, where you belong.
Çok kendinden eminsin.
You're pretty confident.
Kendinden cok eminsin.
You're very sure of yourself.
Çok güçlü ve kendinden eminsin.
You're so strong and confidant and self assured. And...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]