English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ N ] / Neden bahsettiğinizi bilmiyorum

Neden bahsettiğinizi bilmiyorum traducir inglés

668 traducción paralela
Müfettiş, neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you're talking about, Inspector.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
- Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
- I don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum, Albay.
I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN.
Ben de sizin neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you're talking about either
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I don't know whatyou're talking about.
Gerçekten neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I really don't know what you're talking about.
- Hadi. Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
There's nothing I can tell you.
- Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
- I don't know what you mean.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum!
I absolutely don't know them!
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum...
I don't know what you're talking about.
- Bayım neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
- I don't know what you mean, sir.
- Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
Cops.
Albay Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
Colonel I don't know what you're talking about.
- Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
Ben... ben neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
L... I don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum?
I don't know what you're talking about?
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I don't understand.
- Neden bahsettiğinizi bilmiyorum bayan.
I don't know what you're talking about lady.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum, ama bana hayli eğlenceli geldi, seni şanslı şey.
I don't know what you're talking about, but it sounds damn saucy, you lucky thing.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you are talking about.
Korkarım neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I'm afraid I don't know what you're referring to.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what You're talking about.
- Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
- What are you talking about?
Evet lütfen. Çünkü ben neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
Yeah, please, because I don't know what you guys are talking about.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I do not know about what he is talking.
- Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
- I don't know what this is about.
- Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
Sorry, I don't know what you're talking about.
Bu arada... neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Çöp tenekesinde bir adam ha? Tanıdığım insanların çoğu yataklarında öldü.
And incidentally I don't know what you're talkin'about.
- Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
- I do not know about what he is talking.
- Neden bahsettiğinizi bilmiyorum -
- I don't know what you're talking...
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Merak etme.
I don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
Ma'am, I don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
Don't give me that shit! Where is it?
Yemin ederim yemin ederim neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I honestly, honestly have no idea what you're talking about.
Yemin ederim yemin ederim neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I honestly... honestly have no idea what you're talking about.
- Hayır. Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
- What are you talking about?
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum ama her şeye burnunu sokan ergen gibi sizi dinlemek dışında yapacak bir şeyim olmadığını ima etmen beni gücendirdi.
I resent the implication that I have nothing better to do than spy on you like a nosy teenager.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you're talking about. There's no safe.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum...
- I don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum!
I don't know what you mean!
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I do not know what you are talking about.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum ama biz burada sorunları küçük bir kriket maçıyla çözeriz.
I don't know what you're arguing about but we settle things round here with a quick game of cricket.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
- I don't know what you mean. - Sure you do.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
Don't know what you're talking about.
Neden bahsettiginizi bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
Bakın, neden bahsettiğinizi gerçekten bilmiyorum.
Look, uh, I really don't know what you're talking about.
- Neden bahsettiğinizi, bilmiyorum dostum.
I don't know what you're talkin'about, man.
- Bir şeyler söylüyorsunuz ama neden bahsettiğinizi bile bilmiyorum.
I don't even know what you're talking about!
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you mean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]