English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Y ] / Yakalandi

Yakalandi traducir inglés

34 traducción paralela
OLAY YERİNDE YAKALANDI.
HE WAS ARRESTED AT THE SCENE.
Yarisi hedef taliminde birbirine ateº etti diger yarisi... kalk borusunda giyinemediginden soguk alginligina yakalandi.
Half of them shoot each other at target practice... the other half catch cold running out in their drawers at reveille.
ilkokuldaki ikinci yilinda, evden kacip Hokkaidoya dondu, ama Hakodatede yakalandi.
In his second year of elementary school, he ran away from home to return to Hokkaido, but he was caught in Hakodate.
ilkokuldan mezun oldugu yil, magazanin birinden calarken yakalandi ve goz hapsine alindi. Bu, yinede, onun diger mezunlarla birlikte
The year he graduated from junior high school, he was taken into custody after being caught stealing from a clothing store.
Yerel bir kasaptan calarken yakalandi, fakat dava dustu.
He was caught stealing at a local butcher, but the case was not pursued.
Bu sefer denizdeyken yakalandi.
This time he was caught at sea.
GÖTTEN YAKALANDI
GÖTTEN CAUGHT
PERİ MASALI KATİLİ YAKALANDI KABUS BİTTİ
FAIRY TALE KILLER CAUGHT NIGHTMARE OVER
Birazini sattim. Bir kisi yakalandi ve bir kisi de konustu.
And I sold some and somebody got busted and somebody talked.
WHITECHAPEL KATİLLERİ YAKALANDI. ÜÇÜNCÜ ŞAHIS MASUM.
the killers arrested THIRD MAN INNOCENT
Hayir o yakalandi.
No, homicide have picked up the guy.
Agustos 1915'te yakalandi, yargilandi ve ölüm cezasina çarptirildi.
In August 1915, she was caught, tried and condemned to death.
Bir keresinde, yaklasik 10 yil önce, bir adam düsük akima yakalandi, ölüm için yeterli degildi.
Once, about ten years ago, there was a man caught a few sparks, not enough to do the job.
Ve sonra annem hiçkiriga yakalandi, ve ben cenazedeydim.
And then. my mother gets the hiccups, and I'm at a funeral.
Ben dikkat degildi bu yana... Çok gizli degildi I, yakalandi onu mutlu etmez.
I was not... I do not care and was in no way disguised jälkiäni - - and of course I stayed often closed.
BONNIE SCHNEIDER VE CLYDE MESRINE YAKALANDI
THE END OF THE RUN FOR BONNIE SCHNEIDER AND CLYDE MESRINE!
" ARSENAULT'UN VARİSİ KOKAİN KULLANMAKTAN YAKALANDI Polislerin yapacak başka işleri yok muymuş?
Cops don't have anything else to do?
Ikisi de aldatirken yakalandi.
Both who got caught cheating.
Yani Senator Larry Craig bir ayagi bir tezgahta digeri baska bir tezgahta acilmis halde Minneapolis Kuzeybati Havalimani'nin tuvaletinde yakalandi.
I mean, Senator Larry Craig gets caught in the bathroom at the Minneapolis Northwest Terminal Airport with his foot all the way, halfway under the next stall.
POLİSİN KIZINI ÖLDÜREN KATİL YAKALANDI
Killer of Policeman's Daughter Caught
Suç islerken daima gömlek giyen Bobby "Gömlek" Briggs 15 yillik kaçak hayat sürdükten sonra nihayet yakalandi.
This just in : Wanted fugitive, Bobby "The Shirt" Briggs, notorious for always wearing shirts while committing his crimes, has finally been caught after 15 years on the lam.
KUZEY KORE'YE SiLAH SATMAKTAN YAKALANDI.
Got caught selling guns to North Korea.
Senatorun ofkesine yakalandi.
He has caught the Senator's wrath.
MÜNİH SUİKASTÇISI YAKALANDI
MUNICH ASSASSIN CAPTURED
SUİKASTÇI YAKALANDI
ASSASSIN CAPTURED
Siber hirsizlik yaparken yakalandi.
He got caught up in a cyber-mob.
ÜNLÜ SERİ KATİL YAKALANDI
NOTORIOUS SERIAL KILLER CAUGHT!
Hedef yakalandi.
Subject is apprehended.
Dun bir sican yakalandi.
Yesterday we captured a rat.
- Federasyon tarafindan yakalandi biz de onu kurtaracaktik.
He got captured by the Federation and we were going to rescue him.
ÇOCUĞU KAÇIRAN KİŞİ, BERRAK RÜYA İLE YAKALANDI
KIDNAPPER CAUGHT THROUGH LUCID DREAMS
SUÇLU, BERRAK RÜYA İLE YAKALANDI
CULPRIT CAUGHT BY LUCID DREAMS
KİNG KONG CANLI YAKALANDI
'CarI Denham King Kong Captured AIive'
KATİL HAPİSHANEYE GİRERKEN YAKALANDI
# Again... #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]