English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Benimle geliyorsun

Benimle geliyorsun traducir español

1,324 traducción paralela
Benimle geliyorsun.
Te vienes conmigo.
Yarın sen de benimle geliyorsun. Kiliseye.
Ven conmigo mañana, a la Iglesia.
Sen benimle geliyorsun.
¡ Tú ven conmigo!
Benimle geliyorsun.
¡ Tú vienes conmigo!
- Sen de benimle geliyorsun, değil mi?
- Vienes conmigo, ¿ verdad?
Benimle geliyorsun.
Tú ven conmigo.
- Ve sen de benimle geliyorsun.
- Y tú te vienes conmigo.
- Benimle geliyorsun.
- Vas a venir conmigo
Benimle geliyorsun.
Tú vienes conmigo.
Benimle geliyorsun.
Ponte unos pantalones.
Benimle geliyorsun.
Usted viene conmigo.
- Benimle geliyorsun.
- ¡ Vienes conmigo!
Benimle geliyorsun!
¡ Vendrás conmigo, quieras o no!
Benimle geliyorsun. Şimdi
¡ Vienes conmigo ahora!
- Hemen benimle geliyorsun.
- Te vienes conmigo. Ahora mismo.
Ben giriyorsam, sen de benimle geliyorsun!
Si me meto, tú te meterás conmigo.
Ve sen benimle geliyorsun.
Y usted vendrá conmigo.
Benimle geliyorsun, değil mi?
Vienes conmigo, ¿ no?
O yüzden benimle geliyorsun.
Tú vienes conmigo.
Sen benimle geliyorsun.
Vas a hacer un vuelo aquí dentro.
Doğru bile olsa... benimle geliyorsun.
Aunque fuera cierto, vendrás conmigo.
Benimle geliyorsun, haydi yürü.
Vamos, ven conmigo.
Sen benimle geliyorsun. Şifre kodlarını istiyorum.
Ven conmigo, quiero oír esos códigos de acceso
Benimle geliyorsun oğlum, tamam mı?
Tú te vienes conmigo, ¿ me oyes?
- Jake, benimle geliyorsun.
- Jake, usted viene conmigo.
"Hayır, sen benimle geliyorsun." dedi.
y dijo, "no, tú te vienes conmigo"
Benimle geliyorsun.
Ven conmigo.
Benimle geliyorsun.
Vendrás conmigo.
- Sen de benimle geliyorsun.
Tu vienes conmigo.
Benimle geliyorsun!
Ven conmigo.
- George Bluth, benimle geliyorsun!
- George Bluth, vendrá conmigo.
Yok, hayır, gerçekten benimle geliyorsun.
No, vendrás conmigo.
Sen benimle geliyorsun...
Tú vas a venir conmigo.
Pazar günü benimle Miranda'nın vaftiz törenine geliyorsun.
Irás al bautismo de Miranda conmigo el domingo.
Benimle içeri geliyorsun. - Hayır gelemem.
Vas a venir adentro conmigo.
Lisa, eşyalarını topla, benimle Tayland'a geliyorsun.
Lisa, empaca tus cosas. Vendrás conmigo a Tailandia.
- Hayır, sen benimle geliyorsun.
- No, tú irás conmigo.
Benimle geliyorsun!
Ven inmediatamente.
- Gelmiyorum. - Benimle eve geliyorsun.
- ¡ Tú vienes a casa conmigo!
Benimle geliyorsun.
Tendrás que venir conmigo.
... şu saçma kurulla tanışma toplantısına benimle birlikte geliyorsun.
Vas a venir conmigo a esa reunión social.
- Sen benimle eve geliyorsun.
- Te irás a casa conmigo.
Evlat benimle eve geliyorsun.
Hijo vendrás a casa conmigo.
Pekâlâ. Benimle merkeze geliyorsun.
Bien, tendrás que acompañarme.
Giyin, benimle geliyorsun.
- Ponte ropa que vienes conmigo. Apúrate.
- Sen benimle benim evime erkek arkadaşıma benim nerede olduğumu söylemeye geliyorsun.
Vendrás a mi casa conmigo y le dirás a mi novio porqué llego hasta ahora.
Benimle eve geliyorsun, senin için sakıncası var mı?
Ven a mi casa, ¿ Te parece bien?
"Benimle birlikte toprağa gömülmeye mi geliyorsun?"
Tú me acompañarás bajo tierra, ¿ no crees?
Benimle eve mi geliyorsun?
¿ Vienes a casa conmigo?
Bayan şıllık, benimle geliyorsun.
Vienes conmigo.
Önce benimle ayrılıyorsun sonra da buraya bu sürtükle geliyorsun? !
Primero rompes conmigo, ¿ y ahora te presentas con esta fulana?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]