English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / Geldiğin için sağ ol

Geldiğin için sağ ol traducir español

1,054 traducción paralela
Geldiğin için sağ ol.
Gracias por venir.
Geldiğin için sağ ol.
Gracias por la visita. Adiós.
Benimle geldiğin için sağ ol Steve.
Gracias por acompañarme, Steve.
Peşimden geldiğin için sağ ol.
Gracias por salvarme.
- Benimle geldiğin için sağ ol. - Ne demek.
Gracias por acompañarme.
- Geldiğin için sağ ol. - Tatminim amaç etmek.
- Gracias por haber venido.
Beni almaya geldiğin için sağ ol.
Ha sido todo un detalle venir a recogerme.
Merhaba. - Geldiğin için sağ ol.
Gracias por venir.
Baba. Geldiğin için sağ ol.
Papá, gracias por venir.
Niles, geldiğin için sağ ol. Seninle konuşmalıyım.
Niles, tengo que hablar contigo.
Geldiğin için sağ ol, Başmüfettiş.
Gracias por venir, inspector jefe.
Hastings, geldiğin için sağ ol.
Hastings, gracias por venir.
Geldiğin için sağ ol Niles.
Gracias por venir.
- Hemen geldiğin için sağ ol.
- Gracias por venir tan temprano.
- Hey. - Buraya kadar geldiğin için sağ ol.
- Gracias por venir hasta aquí.
Geldiğin için sağ ol, dostum.
Gracias por venir.
- Hemen geldiğin için sağ ol.
- Susan, gracias por subir tan rápido.
Geldiğin için sağ ol. Seni yeniden görmek güzeldi.
Se sentó ahí la noche entera escuchando nuestras historias
- Yardıma geldiğin için sağ ol.
- Gracias por venir a ayudar.
- Geldiğin için sağ ol.
- Gracias por venir.
Zamanında geldiğin için sağ ol.
Gracias por llegar puntual.
Geri geldiğin için sağ ol.
Gracias por volver.
Benimle buraya geldiğin için sağ ol ama yapabileceğimi sanmıyorum.
Mira, aprecio que hayas venido a acompañarme, pero no creo que pueda hacerlo.
Eve geldiğin için sağ ol.
Gracias por pasar por casa.
Geldiğin için sağ ol Lou.
Gracias por venir, Lou.
Geldiğin için sağ ol.
- Ahí está un amigo mío. Este lugar es un mercado de carne.
Geldiğin için sağ ol.
- Gracias por venir. - Buenas noches.
- Geldiğin için sağ ol.
- Gracias por sustituir a Katie.
Bugün geldiğin için sağ ol.
Gracias por venir hoy.
- Geldiğin için sağ ol Toffee.
- Toffee, gracias por cubrirnos.
Geldiğin için sağ ol.
Muchas gracias por venir.
- Geldiğin için sağ ol. - Memnun oldum.
- Gracias por venir.
Geldiğin için sağ ol. Özür dilerim.
Gracias por venir.
! Selam anne, geldiğin için sağ ol.
Hola, mamá, gracias por venir.
Beatrice, pazar günü geldiğin için sağ ol.
Beatriz, gracias por venir en domingo.
Geldiğin için sağ ol. Yardım ettiğin için sana minnettarım.
Gracias por venir.
Benimle geldiğin için sağ ol.
Gracias por acompañarme.
Bu kadar çabuk geldiğin için sağ ol.
Gracias por venir tan rápido.
Geldiğin için sağ ol. Sıradakini içeri yollar mısın?
Gracias por venir. ¿ Podrías llamar al próximo chico, por favor?
- Tamam. Geldiğin için sağ ol.
- ¡ Bien, gracias por venir!
Bu kadar geç saatte geldiğin için sağ ol. - Çuvalladın.
- Gracias por venir tan tarde.
Geldiğin için sağ ol.
Gracias por estar aquí.
Geldiğin için sağ ol.
- Hola, Cole. - Qué gusto.
Geldiğin için çok sağ ol.
Gracias por venir.
John, geldiğin için sağ ol.
No hay problema.
Geldiğin için çok sağ ol.
Te agradezco que hayas venido.
Sağ ol, Mal, geldiğin için.
Gracias por venir, Mel.
- Nasılsın? - Geldiğin için çok sağ ol.
¿ Cómo estás?
- Kurtarmaya geldiğin için sağ ol.
Gracias por ayudarnos.
Geldiğin için sağ ol, Don.
Gracias por venir, Don.
- Geldiğin için çok sağ ol.
- Te agradezco que vinieras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]