English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / Geri gel buraya

Geri gel buraya traducir español

283 traducción paralela
Geri gel buraya. Duydun mu beni?
- Propulsores...
Geri gel buraya.
Vuelve allí.
Geri gel buraya.
¡ Vuelve aquí!
Geri gel buraya!
Vuelve aquí abajo!
Tanrı aşkına, geri gel buraya!
Por el amor de Dios, vuelve aquí.
- Geri gel buraya!
Vuelve acá.
David, geri gel buraya!
David, vuelve aqui!
Geri gel buraya.
Ven aqui dentro.
Geri gel buraya.
- Vuelve aqui.
- Arkandalar! - Geri gel buraya!
Están detrás tuyo.
Geri gel buraya.
¡ Oh! ¡ Hey, hey! Whoa, whoa, regresa.
Onları gönderip buraya geri gel.
Haced que se marchen, y volved aquí.
Buraya geri gel, Johnny!
¡ vuelve!
Geri gel, buraya.
Vuelve aquí.
Buraya geri gel!
¡ Ven aquí!
- buraya geri gel!
- ¡ Ven aquí!
Geri gel buraya.
¡ Ven aquí!
geri dön, Jesus. buraya gel.
Vuelve aquí, Jesús. Ven aquí. ¡ Quiero verla!
Buraya geri gel!
Vuelve aquí.
Buraya geri gel!
¡ Regresa aquí!
Her şeyi gemiye geri alın! Buraya gel!
Ponlo todo a bordo.
Geri gel Loco, gel buraya!
- ¡ García, regrese! ¿ Está loco?
Buraya geri gel, Nelly!
Vuelve aquí, Nelly.
Geri gel! Buraya geri gel diyorum!
Vuelve aquí, te digo.
Buraya gel. Geri çekiliyorlar.
¡ A mí!
Buraya geri gel.
¡ Regresa!
Hey, adamım, buraya geri gel, adamım...
Hey, vuelve aquí. No tío, no tío.
Rose, buraya gel! Geri dön!
¡ Rose, ven aquí, vuelve!
Yüzüğü geri al ve buraya gel.
Recupera el anillo y ven aquí.
Gel buraya, kurabiyelerimi geri ver! Seni pis kıllı şey!
¡ Vuelve aquí con mis Oreos, culo peludo!
Geri gel. Gel buraya. İn kanepeden.
Ven aquí, bájate del sofá.
Buraya geri gel.
Venga aquí otra vez.
- Geri dön! Buraya gel.
- ¡ No te acerques!
Gel buraya geri zekalı!
¡ Ven aqui, idiota!
Oraya gittiğin takdirde, eğer birşey bulamazsan, buraya geri gel ve bekle.
Ve allí, por si acaso. Si no encuentras nada, vuelve y espera.
Buraya geri gel, seni korkak herif.
¡ Vuelve aquí, gallina cabrón!
bekle! bekle! Geri dön.Gel buraya.
Buenas noticias, Kate, nos acabo de ahorrar 5 dólares.
Atını kuyunun oraya götür ve çabucak buraya geri gel
Ve al pozo y ata tu caballo. - Luego vuelve aquí rápido.
Buraya geri gel.
Vuelve aquí.
Buraya geri gel.
¡ Vuelve!
Buraya gel! Geri dön pezevenk!
¡ Vuelve acá, hijo de puta!
Buraya geri gel!
¡ Regresa!
Buraya geri gel!
¡ Maldición, ven acá!
Joanna! Acele et, git şu yumurtaları ye ve geri buraya gel!
¡ Joanna, apresúrate a comerte esos huevos... y sube enseguida!
Hey, buraya geri gel!
¡ Eh, vuelva aquí!
Buraya geri gel!
¡ Vuelve aquí!
Buraya gel. Genç Efendi'yi odaya geri götür.
Lleve al pequeño maestro para la sala.
Delia, buraya geri gel.
Delia, vuelve acá...
Oraya kadar uç direklerin arasından geç ve buraya geri gel. Tamam mı?
Vuela un poco por ahí arriba pasa entre los dos postes, y vuelve aquí, ¿ de acuerdo?
Eve git, bir saat çocuklarla ilgilen, buraya geri gel bakalım birisi bir iş bağlamış mı, kontratı al...
- Cinco minutos. Voy a pasar una hora con mis hijos y regresar aquí, - A ver si cerraron algún contrato...
- Buraya geri gel.
- Vuelve aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]