English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ H ] / Hayâtım

Hayâtım traducir español

16 traducción paralela
- Hayâtımı mahvettin!
- Has destrozado mi vida.
Hayâtımın dört yılını çaldı.
Me has robado cuatro años de vida.
Gece gündüz gözüme uyku girmiyor. Hep seni düşünüyorum. Hayâtımı cehenneme çevirdin.
¿ He de decirte que pienso en ti, noche y día, que no como, que no duermo,... que mi vida se ha convertido en un infierno y que si tú has engordado, yo he perdido dos kilos y medio?
Hayâtımın geri kalanını onun beni bulmasını beklemekle geçirmeyeceğim.
No pienso pasarme la vida esperando a que me encuentre.
Lana, benim hayâtımı kurtarmak için kendi hayâtını tehlikeye attın.
Has arriesgado la vida para salvarme.
Bu silâh hayâtımı kurtardı.
Es el arma que me salvó la vida.
Hayâtım. Samantha'yı tanımıyorsun.
No conoces a Samantha.
Kızıldereli tombalası oynamaya giderken..... beni oraya bıraktılar Neyse.12 yaşındaydım ve hayâtımın anlamını arıyorum. Annemle babam seni kiliseye mi götürdüler yani? Hayır.
No, me dejaban y se iban al bingo.
- Bu benim hayâtım.
- Esta es mi vida.
Yâni bu benim hayâtımın fırsatıydı.
Quiero decir, que es una oportunidad de una vez en la vida.
Hayâtımın dört yılını çaldın.
Eso es lo que me has hecho.
Valeria, şimdi eğer buradaysam, ve bir hanımla... seninleysem bu yardım etmek içindir, hayâtı tekrar seveceksin, buna inanıyorum.
Valeria, si acepto estar contigo, digo con usted... contigo,... es para ayudarte, para que vuelvas a amar la vida, creo.
Aşkım, karar vermen gerekiyor o ve ben arasında. Tabii, hayâtını bir ikiyüzlü gibi sürdürmek istemiyorsan.
Amor mío, debes decidir entre Ella y yo,... si no quieres ser un hipócrita y vivir toda la vida así.
Adamım, âile hayâtına başlamak için.. ... hârika ilanlarım ve komşularım.. ... var eğer istersen.
Hombre, tengo opciones geniales, excelentes vecindarios para formar una familia, ese tipo de cosas.
Zayıf götlü adamlar olduğunuzdan.. ... hayât-değiştirici bir para var ortada. Haklı mıyım?
Y por el factor de que son endebles, mi conjetura es... que es una suma de dinero para cambiar la vida.
Baktığımız zaman, hayât aslında bir kazan ya da kaybet oyunu.
La manera en que yo lo veo, la vida es un juego de sumar ceros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]