English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ M ] / Merak etme canım

Merak etme canım traducir español

129 traducción paralela
Peki kocanı ne yapacağız? Merak etme canım.
¿ Pero qué haremos con respecto a tu marido?
Merak etme canım, çok iyi anlıyoruz.
No te preocupes, querido, lo entendemos perfectamente.
Sen merak etme canım. Her şeyi bize bırak, tamam mı?
No te preocupes, querido, déjanoslo todo a nosotros, ¿ vale?
Merak etme canım son gülen sen olacaksın.
Y no se preocupe, querida. Quien ríe el último, ríe mejor.
Merak etme canım.
No te preocupes, cariño.
Napolyon'u merak etme canım.
Napoleón está bien.
Merak etme canım. Çok harikasın.
Oh, no te preocupes, querida.
- Ama merak etme canım, ben...
- No te preocupes, yo...
Merak etme canım.
¡ Para tí, quizá, pero no para Dios! ¡ Él comprende a los granjeros!
Hiç merak etme canım, rahatsız edilmeyeceksin.
No te preocupes, querida, no serás molestada.
Hiç merak etme canım, rahatsız edilmeyeceksin.
No te preocupes, mi querida, no serás molestada.
Merak etme canım, ben bulurum.
Lo encontraré, cariño.
Merak etme canım.
Está bien, nena.
Merak etme canım.
Tranquila, cariño.
Merak etme canım.
Bien, no te preocupes, querido.
Merak etme canım.
No te preocupes, querida.
Merak etme canım, serbest bırakmanı istediklerim hiç öyle azılı katiller değil.
No quiero que descongele a asesinos, ¿ entiende?
Merak etme canım.
Descuida.
- Merak etme canım, baba burada tamam mı?
- No te preocupes. Papi esta aqui, ok?
Merak etme canım her şey hallolacak.
Todo va a salir bien.
Merak etme canım büyük bir doktor olduğunda... ve onlar işsizlik maaşıyla geçinmeye çalışırken, son gülen sen olacaksın.
Tú reirás último cuando seas un gran médico y ellos vivan de fideos y cheques de desempleo.
Merak etme, canım.
No te preocupes, querida.
- Merak etme, canım. Dökülmedi.
- No te preocupes, querida, no se derramó.
Ama merak etme, canım.
Pero no te preocupes, amor.
Merak etme, canım.
Tranquila, amor.
Merak etme, canım.
No te preocupes.
- Merak etme, canım.
- No te preocupes, cariño.
Merak etme Theresa. Canım yanmayacak.
No te preocupes, Teresa, no me pasará nada.
Tamam canım, merak etme.
Tranquila.
Ben de ona "Merak etme, canım."
Y yo le dije : "no te preocupes, cielo".
Merak etme canım, ben varım.
Me tienes a mí.
- Bana olamaz canım. - Bana da olamaz ama... merak etme ben bakarım.
- Podría ser, pero ya contesto yo.
Merak etme, canım.
Ah, bueno, no se preocupe.
Sen bizim yanımızda koşacaksın! Merak etme hiçbirşey olmaz. - Canımı acıtıyorsun.
Correrás a la par del auto, no te vendrá mal.
Kasvetli havaları hiç sevmem de. Duvağı ilk takışında böyle hissetmen çok normal, canım. Ama merak etme bu kötü havayı çabuk atlatırsın.
Sucede siempre la primera vez que te pones un vestido de bodas, pero luego pasa, es solo un poco de "cafardness"
Merak etme, canım.
No te preocupes, guapo.
# Ben senin canını daha çok yaktım. # Merak etme.
Yo te lastimé mucho más así que no te preocupes.
Geçecek canım, merak etme iyileşeceksin.
Querido, lo siento mucho.
Merak etme, bir daha canını acıtamayacak, tamam mı?
No te preocupes, no volverá a hacerte daño, ¿ vale?
Merak etme, en iyi arkadaş kontratındaki Hayaletli Ev maddesine baktım, canım.
No te preocupes.
Merak etme, canım.Islanmazsın.
No te preocupes cielo, no te mojarás.
Merak etme canım.
No te pasará nada, tesoro.
Başımıza gelenlere inanabiliyor musun canım? Merak etme anne, her şeyin yoluna gireceğinden eminim.
Querido, qué cosas nos ocurren.
Merak etme, canım... iki küçük sırrı kullanacağız, biz.
No te preocupes, querida... es el segundo pequeño vicio el que creo que debemos usar.
- Evet, canım, beni merak etme,
- Si, cariño. No te preocupes.
Canım, merak etme.
Cariño.
- Sen merak etme, canım.
- No te preocupes, cariño.
Merak etme canımın içi.
No te preocupes querido.
Merak etme, canım. Tekrar görüşeceğiz.
Descuida, me volverás a ver.
Merak etme, canım sırrın benimle güvende.
No te preocupes, preciosa. Sé guardar un secreto.
Canım eğer bir tur isterse merak etme, seni bulurum.
Bien. si quiesiera dar un paseo... bien salvaje, No se preocupe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]