English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Ne diyorum ben

Ne diyorum ben traducir español

463 traducción paralela
Aman ya Rabbi, ne diyorum ben?
Cielo santo, ¿ qué estoy diciendo?
Ne diyorum ben? Hepsi bitti.
¿ Qué estoy diciendo?
Haklısın. Ne diyorum ben?
Sí, ¿ qué estaba diciendo?
Ne diyorum ben? Belki binlerce kez duymuş olduğunuz bir şey.
Es algo que seguramente habrá oído mil veces.
Ne diyorum ben?
¡ Pero qué estoy diciendo!
- Ne diyorum ben
¿ Qué estoy diciendo?
Oh, bir saniye. Ne diyorum ben böyle?
Espere un momento. ¿ De qué hablo?
Ne diyorum ben?
¡ Pero que digo!
Görüşürüz. Ne diyorum ben?
Hablemos dentro de poco.
Ne diyorum ben?
Yo soy Cara de Niño.
Ne diyorum ben?
¿ Qué estoy diciendo?
Ne diyorum ben? !
¿ Qué estoy diciendo?
Ne diyorum ben? !
¿ Qué estoy haciendo?
- Ne diyorum ben?
- ¿ De qué estoy hablando?
Ne diyorum ben?
¿ qué estoy diciendo?
Şimdi beş. Ne diyorum ben?
Cinco. ¿ Qué estoy diciendo?
Ne diyorum ben böyle?
¿ De que estoy hablando?
Ne diyorum ben?
Que estoy diciendo?
- Ne diyorum ben?
En Kmart.
Ne diyorum ben?
Pero ¿ qué digo?
Ne diyorum ben!
Dios mío, no puedo creer que haya dicho eso
Ne diyorum ben, bunlar'70'lerde bulundu.
- Esos salieron al final de los 70.
Ne diyorum ben, beni duymuyor ki?
¿ A quién le hablo si no me oye?
Aynen dediğim gibi. Ne diyorum ben ya?
Eso es lo que te digo. ¿ Que te digo?
Ne diyorum ben?
¿ De qué estoy hablando?
Ne diyorum ben?
¿ Qué te parecería eso?
Eğer biraz daha sabırlı olabilirsen. Ben ne diyorum sen ne?
Sólo has de esperar un poco.
- Ben ne diyorum ki? - Sorun değil.
- ¿ Qué estoy diciendo?
Peki. Ne diyorum şimdi ben?
Hey, ¿ qué estoy diciendo?
Ben çıkmadan çocukları doyursam diyorum, bakıcı yeni ne de olsa.
- ¿ Sí? Les daré de comer a los niños, ya que la niñera es nueva.
Ben ne diyorum böyle?
Es una persona espantosa.
Adını da değiştirmeyeceksin, sinema yıldızı da olmayacaksın sadece ben sana ne diyorsam onu yapacaksın ve ben de sana diyorum ki : Ben Aldo Vanucci'yim ve bununla gurur duyuyorum ve bunu tüm dünyaya da haykıracağım.
Ni cambiarás de nombre, ni serás estrella de cine harás lo que yo te diga, y te digo esto yo soy Aldo Vanucci y estoy orgulloso y lo gritaré ante el mundo.
Ben ne diyorum?
¿ Me imaginas diciendo eso?
İyi miydi? Ben ne diyorum öyle?
¿ Qué estaba diciendo?
Tanrım, ne aptal şeyler söylüyorum. Yani siz "iyi oynuyorsunuz" diyorsunuz ben de hemen, "Siz de iyi oynuyorsunuz." diyorum.
Oh, cielos, qué tonto resulta decir eso tú dices : "Juegas muy bien", y yo tengo que decir : "Pues tú también".
Ben ne diyorum, "ölü mü"?
¿ Lo ves? Muertos
Ne yaptığını biliyor musun? Ben ne diyorum?
¿ Estás seguro que sabes?
Karşımdasınız ve ben size pazarlık edelim diyorum. Daha ne istiyorsunuz?
Ya está aquí conmigo ¿ qué es lo que realmente quiere?
Ne? - Diyorum ki Yeni görevinizde ben ne olabilirim?
Le pregunto qué puesto podría tener yo en su Nuevo 0rden.
"Ne halt etmiştim ben, bir düşüneyim." diyorum.
Mierda, déjame pensar. "
Ben ne diyorum?
¿ Qué estoy diciendo?
Ne diyorum ben?
¿ Qué digo?
Artık komuta bende. Ben de size... Elinizde ne varsa onunla idare edeceksiniz diyorum.
Estoy a cargo ahora... y digo que tienes de trabajar con lo que tienes.
Ben ne diyorum?
Tío, léeme los labios.
Bebeğim, ben gidip şu Norton'a bir baksam iyi olur diyorum. Bakalım çanak antene ne yapmış?
Escucha cielo, será mejor que hable con Norton y compruebe como le va con la antena.
- Ben ne diyorum böyle. Evet, aşığım.
- ¿ Que estoy diciendo?
Anladığını zannetmiyorum ne diyorum ki ben.
No estoy seguro que entiendas lo que quiero decir.
Ben "Ne için?" diyorum.
Yo le digo : "¿ Y qué hago?"
- Ben ne diyorum ki?
- ¿ Qué digo?
Ben ne diyorum ki?
Qué estoy hablando?
bu çok aptalca, ama çok uzak, sen ön koşuculardansın bu bir izolasyon çemberi bu proje ile içeceklerimizi ve yiyeceklerimizi koruyabileceğiz alt taraf elektriklenerek su üretimi sağlıyor ben buna Monroe kutusu diyorum kulağa ilginç geliyor ne kadara mal oluyor?
Para averiguarlo, necesitaremos, provisiones y una capsula de profundidad. Es bastante estupido, pero hasta ahora tu vas a la cabeza. Es una camara de aislamiento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]