English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Ne yapacağız şimdi

Ne yapacağız şimdi traducir español

3,911 traducción paralela
Bu arada Arang'ı ne yapacağız şimdi?
Por cierto, ¿ qué vas a hacer con respecto a Arang?
Ne yapacağız şimdi?
¿ Ahora qué hacemos?
Ne yapacağız şimdi?
¿ Ahora qué? Trae los ganchos.
Ne yapacağız şimdi?
¿ qué hacemos ahora?
- Peki ne yapacağız şimdi?
- ¿ Qué haremos ahora?
O zaman şimdi ne yapacağız?
¿ Y qué hacemos ahora?
Şimdi ne yapacağız?
¿ Qué hacemos ahora?
Şimdi ne yapacağız?
¿ Y ahora qué?
Yargıç. Bunları şimdi ne yapacağız?
Magistrado, ¿ qué debemos hacer con esto?
Harika, şimdi ne yapacağız?
Genial, ¿ y ahora qué hacemos?
Şimdi ne yapacağız?
¿ Y ahora qué hacemos?
Basil, şimdi ne yapacağız?
Basil, ¿ qué hacemos ahora?
Billy şimdi ne yapacağız?
Ahora, ¿ qué hacemos Billy?
Şimdi ne yapacağız, akıllı bir şey?
¿ Qué debemos hacer ahora, inteligente?
Billy şimdi ne yapacağız?
¿ Y ahora qué hacemos Billy?
Ee, şimdi ne yapacağız?
¿ Y ahora qué?
- Şimdi ne yapacağız?
Y ¿ ahora qué hacemos?
Şimdi de bize ne yapacağımızı mı söylüyorsun?
¿ Nos estás dando órdenes?
Şimdi ne yapacağız?
¿ Que hacemos ahora?
Şimdi ne yapacağız, Sarafine teyze?
¿ Qué hacemos ahora, tía Sarafine?
Ne yapacagız peki şimdi?
- ¿ Y qué hacemos ahora?
Şimdi ne bok yapacağız?
¿ Ahora qué carajo vamos a hacer?
Şimdi ne yapacağız?
¿ Qué vamos a hacer ahora?
Ama şimdi ne yapacağız?
Pero que vamos a hacer a continuación?
Şimdi ne yapacağız?
Que haremos a continuación?
Şimdi ne yapacağız lan?
¿ Ahora qué vamos a hacer?
Peki, şimdi ne yapacağız?
Así que qué vamos a hacer ahora?
Şimdi ne yapacağız.
¿ Qué hacemos ahora?
Peki şimdi ne yapacağız?
Entonces, ¿ qué hacemos ahora?
Bitir işini. Şimdi ne yapacağız, Jeremias?
¿ Qué quieres hacer ahora, Jeremias?
Şimdi ne yapacağız?
¿ Qué haremos ahora?
Navas, şimdi ne yapacağız?
¿ Qué vamos a hacer, Navas?
Tamam, tamam. Şimdi, bize ne yapacağımızı söyle.
OK. ¿ Y ahora qué hacemos?
Şimdi ne yapacağız?
¿ Ahora qué hacemos?
- Casey, bak şimdi ne yapacağız.
- Casey, usted sabe lo que debe hacer ahora?
- Şimdi ne yapacağız?
¿ Entonces qué hacemos ahora?
- Şimdi ne yapacağız?
- Dinos, James, ¿ qué harás?
Ne demek şimdi ne yapacağız?
¿ Cómo que qué hacemos?
Ne yapacağız? Leela, şimdi memelerini gösterme zamanı değil!
¡ Leela, este no es momento de mostrarme tus tetas!
Peki şimdi ne yapacağız?
¿ Que hacemos ahora?
Şimdi ne yapacağız?
¿ Que vamos a hacer?
Seninle ne yapacağız biz, şimdi?
¿ Qué vamos a hacer contigo, eh?
O yüzden, şimdi ne yapacağız? Bizimi kovalıyorlar?
Así que, ¿ ahora te persiguen?
Şimdi bu kutuyu ne yapacağız?
¿ Y qué hacemos con la caja?
Şimdi ne yapacagız?
¿ Y ahora qué? No lo sé.
Şimdi ne yapacağız?
¿ Qué podemos hacer ahora?
Badem ezmesi yiyemeyen bir sürü yaşlı ve kocaman bir pasta varken şimdi o pasta ile ne yapacağız?
¿ Qué hacemos con ella? Aquí estoy, con una torta enorme.
- Şimdi ne yapacağız?
- ¿ Ahora qué?
Şimdi ne yapacağız?
- ¿ Ahora qué vamos a hacer?
Şimdi ne yapacağız?
¿ Qué hago ahora?
Şimdi ne yapacağız?
¿ Y ahora que hacemos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]