English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ş ] / Şimdi nereye gideceksin

Şimdi nereye gideceksin traducir español

66 traducción paralela
Şimdi nereye gideceksin?
¿ Y adónde irás ahora?
Şimdi nereye gideceksin Tatum?
¿ Y adónde irás ahora, Tatum?
- Ne? Şimdi nereye gideceksin?
¿ A dónde quieres ir?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ Dónde irás ahora?
Şimdi nereye gideceksin?
Qué vas a hacer ahora?
Şimdi nereye gideceksin, Kid?
¿ Adónde irá ahora, Kid?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ Ahora a dónde vas?
Tamam, Divine, Şimdi nereye gideceksin?
OK, Divine... ¿ Donde van a ir ahora?
Şimdi nereye gideceksin? Nereye?
No creo que tengas más remedio, ¿ verdad?
Şimdi nereye gideceksin, Augie?
¿ Y adónde irás después, Augie?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ A dónde irás ahora?
Şimdi nereye gideceksin Karen?
¿ Dónde irás, Karen?
Şimdi nereye gideceksin?
Ahora, ¿ dónde vas a ir?
Şimdi nereye gideceksin, Ronnie?
- ¿ Dónde quieres vivir, Ronnie?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ Ya sabes a dónde vas?
Şimdi nereye gideceksin?
Asi que, a donde vas a ir? Ir donde?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ Adónde te vas?
- Peki şimdi nereye gideceksin?
- ¿ Y a dónde irás?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ Adónde vas a ir ahora?
Şimdi nereye gideceksin bakalım?
¿ Ahora adonde vas a ir?
Üzgünüm. Şimdi nereye gideceksin?
Lo siento. ¿ Hacia dónde vas ahora?
- Şimdi nereye gideceksin?
- ¿ ¿ Dónde iras ahora?
Peki şimdi nereye gideceksin?
Bueno, ¿ a dónde te vas ahora?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ Dónde vas ahora?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ Adónde irás por ahora?
Peki şimdi nereye gideceksin?
¿ Y... adónde irás?
Şimdi nereye gideceksin Bay İnek?
¿ Adónde irás ahora, Señor Vaca?
- Şimdi nereye gideceksin?
- A donde más irias?
Ne? Şimdi nereye gideceksin?
¿ Qué? ¿ Dónde vas a ir ahora?
Kalinda, şimdi nereye gideceksin?
Kalinda, ¿ dónde irás ahora?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ Adónde irás ahora?
Şimdi nereye gideceksin, yalnız çocuk?
Ahora chico solitario, ¿ dónde irás?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ A dónde vas ahora?
Ama şimdi nereye gideceksin?
Pero ¿ adónde iras ahora?
Şimdi nereye gideceksin Jim?
¿ De qué forma te irás, tío Jim?
Sen şimdi nereye gideceksin?
¿ A dónde irás ahora?
Alex, şimdi nereye gideceksin?
Alex, ¿ a dónde irás ahora?
Şimdi nereye gideceksin, Helen?
¿ Adónde irás ahora, Helen?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ Adónde irás?
Şimdi nereye gideceksin Riddick?
¿ A dónde ahora, Riddick?
- Şimdi nereye gideceksin? - Eve.
- ¿ A dónde vas ahora?
Ne tarafa... şimdi nereye gideceksin?
¿ A dónde vas ahora?
Şimdi nereye gideceksin?
¡ A mí, con la justicia no me van a enfrentar!
- Nereye gideceksin şimdi?
- ¿ Dónde irás ahora?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ Qué va a hacer ahora?
- Şimdi nereye gideceksin?
¿ A dónde irás ahora?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ Cómo se llamará ahora?
Ve şimdi... sen nereye gideceksin?
Y ahora.. que.. ¿ cuando te vas tú?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ A dónde irás?
- Şimdi nereye gideceksin?
¡ Su decisión! ¡ Aprieta los frenos! ¡ Odio a los policías! ¡ ¿ Adónde te vas ahora?
Nereye gideceksin şimdi? Bana bunu söyle.
Dime algo, ¿ adónde irás ahora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]