Ne yaptığınızı sanıyorsunuz traducir español
500 traducción paralela
Hey, bu da ne oluyor? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Oiga, ¿ qué es esto?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué hacéis?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz bayan?
- ¿ Qué está haciendo?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué estáis haciendo?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Pero qué estáis haciendo?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
- ¿ Qué estáis haciendo?
Burada ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué cree que está haciendo?
Ne istiyorsunuz? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué creen que están haciendo?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué creéis que estáis haciendo?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
- ¿ Dónde se cree que está?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué crees que estás haciendo?
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Se puede saber qué os proponéis.
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Me haces daño.
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Pero ¿ qué se creen que hacen?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ A dónde crees que vas?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué os creéis que estáis haciendo?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
- ¿ Qué es lo que está haciendo?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz serseriler? !
¿ Qué estáis haciendo, imbéciles?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? !
¿ Qué creéis que estáis haciendo?
Sensei'mize, ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz? !
¿ Qué pensáis hacerle a nuestro Sensei?
Bay Bialystock, ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Sr. Bialystock, ¿ qué cree que está haciendo?
Siz ikiniz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué creeis que estáis haciendo vosotros dos?
Hiç uyumlu değilsiniz, Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Nunca vais a la vez. ¿ Qué estáis haciendo?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¡ Oigan! ¡ Retardados mentales! ¡ Que piensan que están haciendo!
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué demonios estás haciendo?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¡ No me toque!
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué creen que están haciendo?
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué diablos creen que están haciendo?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz
- ¿ Qué cree que está haciendo?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
¿ Qué demonios hacéis aquí?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
¿ Qué cojones estáis haciendo?
Hey, ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¡ Oigan! , ¿ Qué es lo que creen que hacen?
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué os creeis que hacemos aquí?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
- ¿ Qué está haciendo?
Çekilin, siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Termina eso, ¿ que diablos quieren?
Benim kamaramda ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué hace en mi camarote?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué piensa que está haciendo?
Pekala. Burada ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz böyle?
Está bien. ¿ Qué demonios hacéis aquí?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
- ¿ Qué creen que están haciendo?
Hayır. Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz? Hayır!
No, no. ¿ Dónde me llevan?
Kafayı mı yediniz? Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Se puede saber qué están haciendo?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
¢ Qué cree que ha estado haciendo?
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¡ Por amor de Dios! ¿ Qué estáis haciendo?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué creen que hacen?
Hey, ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Qué hacen? ¡ Salgan del escenario!
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
- ¿ Qué creen que hacen?
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Que cree que está haciendo?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¿ Pero qué está haciendo?
- Stretch! Stretch! - Hey, bayan, ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¡ Ya no podrán pasearse por la calle agarrados del brazo de su novia!
Orada ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Que creen que hacen ahí?
- Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
¡ ¿ Qué quiere decir? !
ne yaptığınızı bilmiyorsunuz 16
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yazık ki 622
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yazık ki 622