English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ O ] / O kadar güzelsin ki

O kadar güzelsin ki traducir español

120 traducción paralela
"Aman allahım, o kadar güzelsin ki!"
¡ Por Dios, que bella estás!
Ann, o kadar güzelsin ki daha az disiplinli bir başka erkek olsaydı senden faydalanırdı.
Eres tan atractiva que doy por descontado que otros hombres con menos disciplina, se tomarán libertades contigo.
- O kadar güzelsin ki.
- Eres tan hermosa.
O kadar güzelsin ki.
Eres tan hermosa.
O kadar güzelsin ki!
Eres muy bonita.
O kadar güzelsin ki.
Eres hermosa.
Tanrım, o kadar güzelsin ki.
Tu eres hermosa
O kadar güzelsin ki.
Tan guapa.
... o kadar güzelsin ki.
... tan bonita.
"O kadar güzelsin ki" demelisin.
Deberías decir, "Eres muy guapo".
O kadar güzelsin ki.
Eres muy guapo.
O kadar güzelsin ki.
Eres muy guapa.
O kadar güzelsin ki.
¡ Eres tan bella!
Sen o kadar güzelsin ki, insanları deli ediyorsun.
Eres tan guapa que vuelves loca a la gente.
O kadar güzelsin ki, dayanamıyorum.
Tan hermosa que no puedo resistirme.
"O kadar güzelsin ki sana bakmak canımı acıtıyor."
'Eres tan bonita que duele hasta mirarte.'
Oh, tanrım, o kadar güzelsin ki!
Dios, qué hermosa eres!
Sen o kadar güzelsin ki, o kadar...
Y eres tan... Eres tan bella...
O kadar güzelsin ki.
¡ Qué linda eres, carajo!
- O kadar güzelsin ki.
- ¿ Quieres alguna cosa?
Dans edince o kadar güzelsin ki.
Eres hermoso cuando bailas.
O kadar güzelsin ki, canım yanıyor.
Es tan hermosa que duele.
Tanrım, o kadar güzelsin ki.
Eres lo más bello que he visto.
Biliyor musun, o kadar güzelsin ki, daha fazlasını kaldıramam.
- Pero la canción no terminó aún Eres tan hermosa que no soporto más
O kadar güzelsin ki.
Eres muy bella.
Kesinlikle! O kadar güzelsin ki...
Estoy absolu- - Oye, ¡ estás guapísima!
Oh, o kadar güzelsin ki!
Oh, eres tan hermosa.
O kadar güzelsin ki, senin için toparlamam gerek.
No te preocupes. No. Eres tan hermosa que necesito ordenar...
O kadar güzelsin ki...
Qué hermosa eres.
Seni öpmek için gecenin sonunu bekleyecektim ama o kadar güzelsin ki sabredebileceğimi sanmıyorum.
Iba a esperar hasta el final de la noche para besarte pero eres tan hermosa, que creo que no resistiré.
O kadar güzelsin ki...
Eres hermosa.
O kadar güzelsin ki.
Dios, eres tan bella.
O kadar güzelsin ki, seni kullanmayabilirim.
Dios mío, eres tan bonito que a lo mejor ni te enciendo.
O kadar güzelsin ki bebeğim.
Hija, qué hermosa eres.
O kadar güzelsin ki... 8 saat 12 dakika Çok uzun süre uyudu.
Qué hermosa... 8 horas y 12 minutos. Ella durmió muchísimo.
- O kadar güzelsin ki.
- ¡ Qué preciosidad!
O kadar güzelsin ki.
Eres magnifica.
Amına koyayım, o kadar güzelsin ki.
Dios, eres preciosa.
O kadar güzelsin ki.
Oh, Rhea...
O kadar güzelsin ki.
Quiero olerte.
Tanrım, o kadar güzelsin ki!
Dios, eres tan hermosa.
Emma o kadar güzelsin ki bazen sana bakmaktan kendimi alamıyorum.
Sólo porque eres tan hermosa, a veces mami no puede evitar mirarte. Esa no es la razón.
O kadar güzelsin ki bunu nasıl yaptım bilmiyorum.
Y tú eres increíble y no sé cómo te pude hacer eso.
"O kadar güzelsin ki kelebekler kendini çirkin hissediyor." de.
Dile : "Tú eres tan hermosa que hacer mariposas se sienten incómodos".
"O kadar güzelsin ki kelebekler kendini çirkin hissediyor."
"Eres tan hermosa que realice las mariposas se sienten incómodos".
Sen o kadar güzelsin ki!
¡ Estás... tan... guapa!
"Rosario, seni seviyorum bebeğim. O kadar güzelsin ki..."
"Rosario, te amo, muchacha linda, hermosa, bella tú."
Ve o kadar güzelsin ki.
Eres toda una mujer.
O kadar güzelsin ki.
Eres muy hermosa.
Uykudayken o kadar güzelsin ki...
Que eres bella cuando duermes
- O kadar genç ve güzelsin ki.
Eres muy joven y bella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]