English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ U ] / Uy

Uy traducir español

1,241 traducción paralela
Bakalım işler- - Ah, pardon.
Vaya, a ver si se... Uy, perdona si...
- Sevsinler seni!
¡ Uy, qué rico!
Çok güzel.
M uy linda.
Pekâlâ, şimdi uslu bir çocuk ol ve gidip dışarıda beni bekle.
M uy bien, pórtate bien y espérame fuera.
Çok güzeldirler, yalan mı?
M uy bonito, ¿ eh?
Tamam.
M uy bien.
Viziteye dikkat et ve hastane protokolüne uy.
Observa las rondas médicas y sigue las normas.
- Emirlere uy, görevini yap, ve sorun çıkmaz.
- Obedezca las órdenes, cumpla con su deber y no tendrá problemas.
Onun talimatlarına uy, çünkü ormana mayın yerleştirilmiş.
Tomaras las ordenes de Lotus... Hay minas escondidas en el bosque.
erkekler bu bigudilere düşmezler, nasihatime uy.
Los chicos no se fijarán en esos rulos, hazme caso.
Oraya aracılık etmek için gönderildin Ally.
- ¡ Uy, cuánto me preocupa! Te envié a conciliar, Ally.
"İğrenç!" diyenler el kaldırsın.
Levanten la mano si "uy".
- Dosyadaki emirlerime uy.
- Sigue mis instrucciones.
- Ne oldu?
- ¡ Uy!
Bence sen Daphne'nin tavsiyesine uy. Çünkü o çok akıllıdır.
Lo que Daphne consejos de dar, debe ser grande porque ella es inteligente.
O zaman kollektife uy, Harry.
Cuando estés en el Colectivo, adáptate.
Plana uy, Yüzbaşı.
Seguiremos con el plan original, capitán.
Oops, diğer şarap kadehini kırdım.
Uy, rompí otra copa de vino.
O şimdi korkutucu!
Uy, sí que da miedo.
Çok korkutucu.
Uy, que miedo!
Bilirsin Whoops, işte bir lastik daha ormana giriyor...
¡ Uy, otra vez metió la pata!
Ya bana uy, ya da sus.
O entras al rollo o calla, coño.
Plana uy, dostum.
¡ Recuerda el plan!
Of, canımı yakıyorsun.
¡ Uy! Me estás haciendo daño.
Neden daha önce düşünemedim?
Uy. ¿ Como no se me había ocurrido antes?
Altı ay.
- Uy. Un año.
Muhtemelen vibratörüne benziyorumdur, değil mi?
Uy, cómo tiemblo de miedo hasta parezco tu vibrador.
Prue'nun tavsiyesine uy.
Sigue el consejo de Prue.
- IBu benim fantazim. Uy ona.
- Es mi fantasía, confórmate.
- Bana uy yeter.
- Sígueme.
Bekle. Demek istediğin uy...
¿ Te refieres, a dormir en el coche?
- Emirlerime uy.
- Obedece mis órdenes.
Burası mı sıcak oldu yoksa saat mi ilerliyor?
Hace calor aquí. Uy, ¿ Qué hora es?
Uwe, ammada yalancısın!
"Uy" es tan mentirosa.
Hayır, adını tam odadan çıkarken seslendiği için o kadarını duydum.
No, es que siempre salen del cuarto cuando él dice su nombre, y lo único que oigo es "Uy".
Uwe adlı şeytan.
Maldad, te llamas Uy.
Uwe, Thomas'la fena kavga etti.
Uy tuvo una gran pelea con Thomas.
- Judy senin Uwe.
- ¿ Quién es Judy? - Uy es Judy.
- Oh, prens.
Uy, el príncipe.
Makyaj önerileri!
- ¡ Uy, consejos amorosos!
Uh... Nedir bu?
Uy, ¿ qué es eso?
Uh, ürkünç...
Uy, qué miedo.
Bak, bana uy biraz...
Y espero que estés conmigo...
Laura ile izlemiştin -
La viste una vez con Laura... ¡ uy!
- Of!
- ¡ Uy!
Emirlerime uy yoksa seni öldürtürüm.
Sigue mis órdenes o tendré que matarte.
Onların kurallarına uy.
Atente al protocolo, ¿ quieres?
- Günaydın.
¡ Uy!
İsmi Uwe mi?
Espera un momento, ¿ se llama Uy?
- Uwe olan Judy mi?
- ¿ Judy es Uy?
Ay.
Uy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]