English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nereye gideceksin

Nereye gideceksin traducir español

1,201 traducción paralela
- Nereye gideceksin?
- ¿ Adónde iría? - No entiendo.
Nereye gideceksin?
¿ Adónde vas así?
- Ama nereye gideceksin?
- Pero, a dónde irás?
Buradan sonra nereye gideceksin?
¿ Adónde irás después?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ A dónde irás ahora?
Nereye gideceksin?
¿ Adónde vas a ir?
Nereye gideceksin?
- No, soy tu amiga.
Nereye gideceksin?
¿ Adónde irá?
- O zaman nereye gideceksin?
- Y ¿ a dónde vas entonces?
Nereye gideceksin?
¿ Adónde vas?
Şimdi nereye gideceksin, Ronnie?
- ¿ Dónde quieres vivir, Ronnie?
- Nereye gideceksin?
- ¿ Adónde irás?
Bu sefer nereye gideceksin?
¿ Dónde iras esta vez?
Yeni doğmuş biri olarak nereye gideceksin?
Y hacia donde se dirige la recien nacida cuando salga de aqui?
Bu kadar genç yaşta Oscar kazanmak çok büyük bir başarı. Buradan sonra nereye gideceksin?
Ganar un premio de la Academia a tan corta edad es un logro increíble. ¿ Adonde iras desde aquí?
İlk yapacağın şey ne peki? Nereye gideceksin?
¿ Qué es lo primero que harás?
Nereye gideceksin?
¿ Dónde irías?
Nereye gideceksin?
- ¿ Dónde irás ahora?
Söyle bakalım okulun gezisi için nereye gideceksin?
Hey, adónde fuiste en tu excursión escolar?
Nereye gideceksin?
¿ Adónde irás?
Nereye gideceksin?
¿ Adónde te lo llevas?
Nereye gideceksin?
¿ Adónde lo llevas?
Ya sen nereye gideceksin?
¿ Adónde irás ahora?
Şimdi nereye gideceksin?
¿ Ya sabes a dónde vas?
- Nereye gideceksin?
- ¿ Dónde?
- Nereye gideceksin?
- ¿ Adónde vas?
Peki nereye gideceksin?
- ¿ A dónde irás? - No lo sé.
- Sonrasında sen nereye gideceksin?
¿ Y sabes a dónde irás tú?
Nereye gideceksin?
¿ Para ir adónde?
Şimdi nereye gideceksin?
Asi que, a donde vas a ir? Ir donde?
Nereye gideceksin?
¿ Para dónde? Para allá.
Nereye gideceksin?
¿ A dónde vas?
Nereye gideceksin?
- ¿ Qué vas a hacer?
Bu saatte nereye gideceksin?
¿ Adónde vas a ir ahora?
- Yarın nereye gideceksin?
- ¿ Adónde vas mañana?
- Nereye gideceksin?
- ¿ Y adónde te diriges?
- Nereye gideceksin?
- ¿ Y a dónde irás?
- ve nereye gideceksin?
- ¿ E ir dónde?
- Nereye gideceksin?
- ¿ A dónde irás?
- Nereye gideceksin?
- ¿ Dónde estarás?
- Nereye gideceksin?
¿ Adónde irás?
Nereye gideceksin, Valjean?
¿ Adónde irás, Valjean? No tienes documentos.
Konuyu açmışken, dua etmeye nereye gideceksin?
Ya que lo has mencionado... ¿ Adonde iras para venerar a Dios?
- Nereye gideceksin, Sherrif?
- ¿ Adònde piensas ir?
- Nereye doğru gideceksin?
- Hacia donde te diriges?
Ama nereye gideceksin?
- ¿ Adonde iras?
- Nereye gideceksin?
¿ A dónde irás?
- Nereye gideceksin?
- ¿ Adónde vas a ir?
- Nereye gideceksin?
- ¿ Dónde irás?
- Sen nereye gideceksin?
¿ A dónde irá?
Nereye gideceksin? Mülkün yok ki.
No tienes propiedades.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]