English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Ben giderim

Ben giderim traducir francés

2,200 traducción paralela
Oraya ben giderim.
- J'y vais.
- Ben giderim. Amanda orada değilse bile bir şey gören var mı diye sorarım.
Même si Amanda n'y est pas, je demanderai si quelqu'un l'a vue.
- Ben giderim.
- Je vais y aller.
Ben giderim! Seninle Boktorbası'na biraz yer açılsın!
Comme ça, vous aurez plus de place, toi et Sir "lance-crotte".
O zaman ben giderim. Tamam.
- Alors, j'irai.
Ben giderim.
Je vais m'en occuper.
Ben giderim.
J'y vais.
Cuma para yatmazsa ben giderim
Tu sais, si il n'a toujours pas payé nous le vendredi, je pars.
Gidiyorum. Hep ben giderim.
J'y vais, j'y vais.
Ben giderim.
J'irai.
Nerede olduklarını söyle ben giderim.
- Dis-moi juste où ils sont...
Sorun değil. Ben giderim.
Aucun problème.
Hayır, ben giderim Frank.
Non, j'y vais, Frank.
- Hayır, Ziva'yla ben giderim.
Non, je prendrai Ziva.
Hayır, ben giderim. - Emin misin?
- Je m'en occupe.
Harika, ben giderim. Belki o dile gelmiyor ama dairesi gelebilir.
J'y vais, son appartement parlera peut-être.
- Dur dur, ben giderim.
Attends. Je vais le faire.
- O zaman sen gelince ben giderim. - Evet.
Quand tu reviendras, j'irai.
- Ben giderim.
J'y vais.
Tamam, ben giderim.
Je vais y aller.
Söyledim ya, ailene giderim ama sen ve baban balık tutarsınız, annen pişirirse ve ben de balığı yersem. "
J'ai accepté d'aller chez tes parents, mais toi et ton père vous attrapez le poisson, ta mère le prépare, et moi je le mange.
Ben gidersem fena giderim!
J'en ai cassé des plus forts que toi.
Belki ben de giderim.
J'ai bien envie d'y aller.
Ben arabanın lastik izlerine bakmaya giderim.
Je regarde les traces.
Hayır, hayır.Ben giderim.
- Oui.
İyi o zaman ben de kulübe sensiz giderim ve altıma "eve tek dönmeyeceğim" kotumu giyerim.
- J'ai une déposition à préparer. - Alors j'irai en boîte sans toi, { \ pos ( 192,210 ) } et je porterai mon jean "je rentre pas tout seul".
Ben seve seve giderim ahbap.
Ça me ferait plaisir d'y aller.
Ben de intikam için giderim.
Ça passera pour un règlement de comptes.
Ben tek başıma giderim.
- J'irai seule.
Termal kamerayı yanıma alarak ilk ben giderim.
Je prendrai la caméra thermique pour les repérer.
Ben peşinden giderim, hangarda görüşürüz.
Moi, je le suis et vous retrouve au hangar.
Siz nerde olduğunu söylerseniz, ben giderim.
- Attends.
Siz nerde olduğunu söylerseniz, ben giderim.
Dites-moi où il est, j'irai le voir.
Ben de memnuniyetle giderim.
Moi aussi.
Ben gazeteye yürüyerek giderim.
Je vais au journal, à pieds.
Oraya bizzat kendim giderim, bunu ben yapabilirim.
Envoyez-moi en personne, je peux le faire.
Ben geçide doğru giderim.
- Je vais retourner à la Porte.
Ben giderim, Efendim.
J'y vais, Colonel.
Dostum, nereye giderim ki ben?
Et où suis-je censé aller?
Ben de kiliseye giderim. Benim de annem var.
Je vais à l'église, j'ai une mère.
O zaman ben Antonin'e giderim.
Je vais aller à Antonin de.
Pekâlâ, bu tüneller buranın güneyinin birkaç blok ötesinde birleşiyor, yani sen soldan git, ben sağa giderim.
Ces tunnels se rejoignent un peu plus loin. Prends à gauche, je vais à droite.
Görünüşe göre kemancı çocuk kötüye gidiyor, ben de ona giderim.
Bien.
Ben giderim.
Moi, j'y vais.
- Ben nasıl giderim?
Et moi, oui?
Eğer Cam içeri göğüsle girerse ben giderim!
Si Cam se pointe avec des seins, je m'en vais.
Ben kendim giderim.
Je réussirai bien à rentrer.
- Ben giderim.
Il m'a encore raccroché au nez.
Geçen yıl bizim listemizde olan sanatçılardan daha fazla albüm sattım ama eğer bu şirket giderse, ben de giderim.
C'est moi qui ai vendu le plus de disques. - Si le label ferme, je m'en vais.
Ben.. Paris'e ya da.. New York'a falan giderim.
J'irai à Paris ou à New York et je serai découverte.
Ben balkabaklarını almaya giderim.
Alors, je vais chercher les citrouilles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]