Bize katılsana traducir francés
80 traducción paralela
Bize katılsana.
Pourquoi ne venez-vous pas?
- Bize katılsana Miles?
Vous venez, Miles?
Bize katılsana.
- On s'amuse. Ça te dit?
Kahve için bize katılsana?
On va faire du café. Tu viens avec nous?
Bize katılsana. Açlıktan ölmüşsündür.
Vous devez mourir de faim!
Heaslop, bize katılsana.
Entrez, Heaslop.
- Hey, bize katılsana.
- Viens chez nous.
- Merhaba! Bize katılsana.
Un de nos vaisseaux est sous votre contrôle?
Will, bize katılsana, baban ve ben eski günlerden konuşuyorduk.
Will, votre père et moi rattrapons le temps perdu.
Todd, bize katılsana.
- Todd, tu es invité.
Bir havlu alıp bize katılsana.
Joignez-vous donc à nous.
Bize katılsana.
Pourquoi ne te joins tu pas à nous?
Aramızda yabancı yok, bize katılsana.
Joignez-vous a nous.
Vinnie, o kremalı arkadaşını da alıp bize katılsana.
Amène-toi, avec ton copain à la crème!
Bize katılsana.
Entrez donc.
Bize katılsana.
Viens t'asseoir.
Bize katılsana Carter.
Vous venez avec nous, Carter?
Bize katılsana.
Venez donc avec nous.
Bize katılsana.
Assieds-toi.
- Konserden sonra bize katılsana.
Si vous voulez nous rejoindre après le concert...
Bize katılsana.
Alors, pourquoi ne te joindrais tu pas à nous?
Sen de bize katılsana?
Viens te joindre à nous.
Bize katılsana, ikram edecek biramız...
Tu ne veux pas t'asseoir avec nous? - On a un coup...
- Sen de bize katılsana?
Pourquoi tu viendrais pas avec moi?
Ai-kızım, ikinci tur için bize katılsana.
Aï! On fait la fête, viens!
Bize katılsana.
Reste dîner avec nous.
- Michael. - Bize katılsana.
- Joignez-vous à nous.
- Ellis, bize katılsana.
- Viens nous rejoindre.
- Bize katılsana hayatım.
- Salut, mon beau.
Kamp ateşi için gelip bize katılsana.
Pourquoi tu ne viendrais pas nous rejoindre pour un petit feu de camp?
Evraklarını alıp, bize katılsana.
Amène les papiers et rejoins-nous.
- Hey gel bize katılsana.
- Joins-toi à nous!
Bize katılsana.
Venez vous asseoir.
- Bize katılsana.
- Installez-vous avec nous.
Zus. Bize katılsana.
Zus, joins-toi à nous.
- Bize katılsana.
- Mange avec nous.
Şey... Bize katılsana.
Eh bien... venez.
Gelip bize katılsana.
Venez plutôt rejoindre vos familles!
- Riley, Riley. - Bize katılsana.
Joins-toi à nous.
Gelip bize katılsana.
- On en a pour vous.
Hey, Walter, bize katılsana?
Hé, Walter, viens nous rejoindre.
Haydi Robert, katılsana sen de bize.
À toi!
- Bize katılsana baba.
Assieds-toi.
Bize katılsana. - Hayır.
Viens!
Bize katılsana.
Joignez-vous à nous.
- Sen de bize katılsana.
Vous devriez venir.
Katılsana bize.
Joignez-vous à nous.
Bize katılsana.
Pourquoi ne pas vous joindre à nous?
Bize katılsana büyükbaba?
Tu viens, grand-père?
Katılsana bize.
Alors joignez-vous à nous.
- Kelly, gelip bize katılsana.
Ou tu voudras.
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize ne olacak 55
bize yardım edecek misin 17
bize izin verir misiniz 28
bize katılır mısınız 22
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize ne olacak 55
bize yardım edecek misin 17
bize izin verir misiniz 28
bize katılır mısınız 22