English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ H ] / Hasta mısınız

Hasta mısınız traducir francés

149 traducción paralela
Matmazel, hasta mısınız?
Mademoiselle, êtes-vous malade?
Hasta mısınız, Sör? Bir taksi çağırayım.
J'appelle un taxi?
Hasta mısınız, Efendi Absalon?
Vous êtes souffrant?
Hasta mısınız Bn. Chandler?
Vous êtes malade?
Hasta mısınız, Bay Townsend?
Vous n'allez pas bien?
- Hasta mısınız? - Birşey oldu.
- Vous êtes malade?
Hasta mısınız?
Vous semblez malade?
Hasta mısınız?
Vous, malade?
Neden, Bay Holden. Hasta mısınız?
Vous êtes souffrant, M. Holden?
Siz hasta mısınız profesör?
Vous vous sentez malade?
- Hasta mısınız mösyö Philippe?
- Vous sentez-vous bien, Monsieur Philippe?
Bay Hyde, hasta mısınız?
M. Hyde, est-ce que ça va?
Hayır olsun, efendim, hasta mısınız?
Vous êtes malade?
Hasta mısınız efendim?
Êtes-vous malade, monsieur?
Affedersiniz, hasta mısınız?
- Etes-vous souffrant?
Çok solgunsunuz, hanımefendi. Hasta mısınız?
Vous êtes pâle, ça ne va pas?
- Hasta mısınız?
Vous avez vu ma fille?
Sorun nedir? Hasta mısınız, hanımefendi?
Vous vous sentez mal, madame?
Hasta mısınız, bayan?
Êtes-vous malade?
Hasta mısınız?
Vous êtes mal?
- Hasta mısınız, yoksa korktunuz mu?
- Vous êtes malade ou vous avez peur?
Hey, bayım, hasta mısınız? Ne kötü!
Ça va pas, m'sieur?
- Hasta mısınız bayım? - Hayır, veremeyeceğim.
- Je dois le garder encore!
Siz hasta mısınız?
Vous êtes malade?
Hasta mısınız Kaptan? Hayır, Dr Crusher bir kurmay subaydır.
Il est diplômé en informatique et en intelligence artificielle.
- Hasta mısınız Kaptan?
- Etes-vous souffrant, capitaine?
Gerçekten hasta mısınız?
Vous êtes vraiment malades?
Hasta mısınız?
Vous êtes un patient?
Hasta mısınız Bayım?
Ça ne va pas?
- Öyleyse hasta mısınız?
- Vous êtes donc malade?
Soruyor, hasta mısınız?
Elle demande si vous êtes malades?
- Hasta mısınız?
Malade? Vous êtes malade?
Hasta mısınız?
Vous vous sentez mal?
Teğmen, hasta mısınız?
Enseigne, êtes-vous malade?
Dr. Benton, hasta mısınız?
Dr Benton, êtes-vous malade?
- Hasta mısınız?
Vous êtes malade?
Kızılhaç'tan bir mesaj almışlar... Karım çok hasta ve çocuklara bakacak kimse yok.
Ma femme n'est plus capable de s'occuper des enfants.
Siz daha hasta atlar da görmüş olmalısınız değil mi bayım?
Vous avez déjà vu des chevaux en pire état, non?
LaPortelere sosyal hayatta ne kadar yakın olursak olalım, Bob hala Ed'in patronu ve biz onun Ed'in hala hasta olduğunu düşünmesine yol açmamalıyız.
Laporte est un intime, mais il est aussi directeur du collège. S'il se dit un jour qu'Ed est un malade, il l'obligera à prendre un congé.
Hasta mısınız?
Etes-vous malade?
Bilmem farkında mısınız ama hasta yatağımda yatarken sizi şu kendi kauçuk hortumlarınızdan biriyle boğmayı düşünmüştüm.
Vous rendez-vous compte que j'ai sérieusement songé à vous étrangler avec un de vos tubes?
Hasta mısınız yoksa?
Où c'est qu'ils habitent? - Je ne sais pas.
Hasta mısınız?
Vous êtes malade?
Bana bak, Moğol maymunu burada hasta bir kadın var. Bana çantamı bulmanız lazım, sıcak su...
Espèce de grand singe, j'ai besoin de ma trousse.
Tobruk'a saldıracak mısınız? Hasta bakıcı ve 4 hasta askerle mi?
Vous partez à l'assaut de Tobrouk avec des infirmiers et 4 soldats malades?
Bakar mısınız? Bu odadaki hasta Ne zaman vefat etti?
La patiente qui était là, quand est-elle décédée?
Bunlar hasta beyinlerin uydurmaları. Bir aslında bulmayı beklemediğimiz yerlerde hakkımızı arıyor gibiydik.
Ce sont des malades, et il n'en manque pas... là-même où on s'y attendait le moins.
Dünyadaki büyük şehirlerin halen var olup olmadığını bilmiyorduk. Ailelerimizin, çocuklarımızın, arkadaşlarımızın yaşayıp yaşamadıklarını yanıp yanmadıklarını, hasta olup olmadıklarını bilmiyorduk.
Nous ignorions s'il restait des villes, si nos parents, nos enfants, nos amis étaient en vie, brûlés ou malades.
Revirde öylece oturur muydunuz, yoksa sizi hasta edenin ne olduğunu bulmaya, belki de... onu durdurmaya mı çalışırdınız?
Vous resteriez à rien faire ici ou vous essayeriez de trouver ce que vous avez, dans l'espoir de l'arrêter?
Hasta ya da rahatsız mısın?
Tu es malade, ou quoi?
Hasta mısınız?
APPEL GRATUIT

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]