English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Saat 7

Saat 7 traducir francés

2,216 traducción paralela
Saat 7'de salonda ol.
Sois à la salle à 7 h.
Barmen Starline'dan saat 7 : 30'da ayrıldığını söyledi.
Selon le barman du Starline, vous êtes parti vers 19h30.
- Evet, saat 7'de demiştik.
On avait dit 19 h.
Saat 7 : 00 civarı.
- Prês de 7 h.
Saat 7 : 00'de benimle restorantta buluşacaksın, öyle değil mi?
Vous me rejoignez toujours au restaurant à 7h ce soir?
Saat 3 : 00'de Atlanta uçağında olacağım... Perşembe 4 : 00'e kadar dönmeyeceğim, O akşam saat 7 : 00'de Sahsa'nın gösterisi var.
Je prends l'avion pour Atlanta à 15h, je ne reviens pas avant jeudi à 16h et j'ai le récital de Sasha à 19h.
- Saat 7'de Butter'da.
Chez Butter, 19 heures.
Saat 7 : 00 de kapattılar.
Ils ont fermé à 19 h.
Saat 7 gibi, uyar mı?
On dit à 19h?
Bu akşam South Pines'la maçımız var, saat 7 : 30'da, Herrmann sahasında.
On reçoit South Pines ce soir, à 19 h 30 au Stade Herrmann.
Andrew saat 7 : 30'da ortalarda görünmediğinde bir şeylerin yanlış gittiğini anlamıştım.
Quand il n'est pas arrivé à 19h30, je savais que quelque chose n'allait pas.
Evde, yatakta hasta yattığını iddia ettiği sırada, 4 Kasım Pazar günü, akşam saat 7 : 08 ve 7 : 10'da Şikago, İllinois'ten cep telefonu aramaları yapıyor.
Alors qu'elle prétendait être au lit, elle fait des appels de Chicago, Illinois, à 19h08 et à 19h10 le dimanche 4 Novembre.
Saat 7'de gelebilir misin?
Pourriez-vous y être à 19h00?
Saat 7 bile değil.
Il est à peine 7h00.
Mekanın adı Bobcat... 62. caddede, saat 7 : 30'da.
Ça s'appelle le Bobcat... sur la 62e rue,
3 saat 7 dakika.
Trois heures et sept minutes.
Saat 7 : 00'ye dek kimlik sormuyorlar.
Ils vérifient les cartes d'identité seulement après 19h.
Saat 7 : 00'de kimlik sormaya başlıyorlar.
Et ils commencent à vérifier les identités à 19h.
Ehh, Lazanya yaptım, ona saat 7 : 00 dedin, ve tuhaf birini işe alamam.
Il parait que mes lasagnes sont excellentes, vous lui avez dit 19h00, et je ne peux pas engager quelqu'un qui prend les choses à la légère.
Saat 7'de geçireceğim bir beyin anevrizması var.
Sinon, je vais péter un câble.
Saat 7 civarı, 4 kişi yukarı çıkıyor.
Vers 7h, quatre types montent.
Saat 7'deydi, değil mi?
À 7h, c'est ça?
Saat 7 : 00 ile 7 : 20 arasında orada olacağım.
Je serai là de 7h00 à 7h20.
Çok isterim ama az önce Devalos aradı, benimle Tom Van Dyke'ın ofisinde saat 7'de buluşmak istediğini söyledi, ama onu arayıp zamanı değiştirebilirim.
J'adorerais, mais Devalos vient de m'appeler et m'a demandé de le retrouver au bureau de Tom Van Dyke à 19h00, mais je peux le rappeler et essayer de changer l'horaire.
Elektronik Nezaret Yedi gün, yirmidört saat.
Une surveillance électronique, 7 jours sur 7.
- 7 gün 24 saat gibi.
- 24 h sur 24.
- Saat 7'de.
- A 19 h.
Ayın 18'i saat 7 : 30.
Le 18, à 7h30.
eskiden 7 gün 24 saat gözetim yapabilmek için bir ajanlar gurubuna ihtiyacınız olurdu.
La surveillance permanente d'un lieu demandait une équipe complète d'agents.
Peki, elimizden ancak 7 gün 24 saat onun yanında oturmak geliyor.
Tout ce qu'on peut faire pour l'instant, c'est la surveiller 24 heures sur 24.
Biz onu bulana dek senin dostlarından 7 gün yani 168 saat işkence gördü.
Tes amis l'ont torturé pendant sept jours, 168 heures avant qu'on le trouve.
Bu şekilde randevu saat yedideymiş gibi düşünüp, geç kalmayacağım.
Ce chemin que je ferai semblant que c'est 7 et moi serons là à l'heure.
7 gün 23 saat buradasın.
Tu es ici 7 jours sur 7, 23 h sur 24.
Talimatlar 2 : 00'de ve prova yemeği de Reid Salonunda saat 7 : 00'de anında başlayacak.
Les invités seront conduits à leur suite dès qu'ils arriveront.
7 gün 24 saat, gün batımından şafağa gevezelik var.
Bienvenue dans l'été de Dan Humphrey, te saoulant de paroles 24 heures sur 24, de l'aube au crépuscule.
O bundan 19 yıl, 42 hafta, 6 gün, 13 saat ve 7 dakika sonraydı.
19 ans, 42 semaines, 6 jours, 13 heures, et 7 minutes plus tard.
Bundan 9 yıl, 48 hafta, 26 gün ve 7 saat önce, soğuk bir sonbaharda, Maurice ve Ralston'un babaları onlara hiç unutamayacakları bir sihir gösterisinin sözünü vermişti.
Durant un beau jour d'automne il y a 9 ans, 48 semaines, 26 jours et 7 heures, le père de Maurice et Ralston leur promit un spectacle de magie qu'ils n'oublieraient jamais.
Eğer sonuçlarını bilseydim annemi tekrar hayata getirmez ve onunla 7 saat geçirmezdim.
Si j'avais connu les conséquences, je n'aurais jamais ressuscité ma mère, et je l'ai eue sept heures.
7 gün 24 saat klinikteyim.
J'étais à la consulte en permanence.
Saat 2'den 4'e kadar, ve sonra tekrar 5'den 7'ye kadar vaktiniz var.
Vous aurez de 2 à 4 heures, et ensuite de 5 à 7 heures.
Her şey burada başlıyor. Saat, şu an 07 : 00.
C'est ici que ça commence, à 7 h.
Haftada 7 gün, günde 24 saat.
24 heures par jour.
Wilson'un 7 gün 24 saat hizmetinde olmayacağından korkuyorsun.
Et Wilson ne sera plus disponible 24 h / 24 et 7j / 7.
Ellerini 7 den 12 ye saat gibi oynat
Comme une horloge, bouge de 7 à 12.
7. GÜN SAAT : 07.23 DIAMOND HEAD'E KALAN MESAFE : 1012 MİL
7E JOUR 07H23 DIAMOND HEAD : 1821 KM
Benim J.J. senin balinalardan birini Noel'den yeni yıla kadar... 7 gün 24 saat becerdi... ve sen bizi dolandırdın.
Ma J.J. se tapait ces porcs de ton club 24h / 24h, de Noël au Nouvel An, et tu nous as entubés. Attends.
7 gün 24 saat korunmasını istiyorum.
Je veux qu'il soit surveillé 24 h sur 24.
Seninle 7 gün 24 saat birlikteyim.
Je suis avec toi 24 h sur 24.
Olay nedir Tom? Saat sabahın 7'si.
Il est 7h00 du matin.
Korumalar, silahlar, kameralar, 7 gün 24 saat gözetim.
Gardes, armes et caméras 24h / 24.
Saat daha 7 : 30. İşe gitmeyeceğini sanıyordum.
Il est seulement 7 : 30--je croyais que tu ne devais pas aller au bureau- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]