English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Saat 4

Saat 4 traducir francés

2,697 traducción paralela
Her sabah saat 4'te TV'deyim.
Je passe tous les matins à 4h00.
Ken ve Emma'nın düğünü... Saat 4 : 00'te.
Le mariage de Ken et Emma, c'est à 16 h.
Bu öğlen saat 4'te baladımızı prova edeceğimizi teyit etmek istemiştim.
Je vous confirme qu'on pourra répéter notre ballade à 16 h pétantes.
Saat 4'de görüşürüz.
On se voit à 16 h.
- 4 : 15, saat 4 : 15'te onu vurabilirsin.
Après, on doit aller à un dîner à 17 h. - 16 h 15.
Saat 4'te doktorla randevum var.
J'ai rendez-vous chez le docteur à 16 h.
Ben salı günü saat 4'den ayaktayım.
Mais je suis debout depuis... environ 4 h du matin, ce mardi.
Hemen hesabı kestim. Ama şimdi durum bu. Sonra Bana göre, saat 4.00'e geliyor Russel Clark'la yaptığım anlaşmayı onaylıyorum.
- On est allé trop vite, mais nous y voilà, et en ce qui me concerne, à 16 h, soit je me tiens à mon arrangement avec Clark, soit je poursuis son fils pour meurtre.
Sara bugün saat 4'te garajda çalışıyordu.
Aujourd'hui, à 16 h 00, Sara bossait au garage.
Saat 4.15.
- Il est quatre heures et quart.
O maymun saat 4'e kadar burada duracaktı.
Ce singe doit être là jusqu'à 16 h.
Limuzin saat 4'te gelecek. O zamana kadar kulübe gidip biraz golf oynamayı düşünüyorum.
La limousine arrive à 16 h. Je pensais aller faire du golf, avant.
Plaj yönetiminden izin almayı unutmuşum ve, Onlarda saat 4 : 00de kapatıyorlar.
Ce n'est pas comme si on avait une heure limite pour terminer.
Saat 4 yönünde...
À 4 heures.
Bu Cuma, saat 4 : 00'de bir tane daha olacak.
Et tu en as un autre vendredi à 16 h.
Dün saat 4 : 00 civarında burnu kanayan adam.
À 16 h hier, le nez de ce type saignait. Une femme était avec lui.
Bu yüzden ilkinde kalkıp saçlarımı ve makyajımı yapar sonra yatağa geri döner, diğer alarma kadar uyuyormuş numarası yaparım diye ve ikinci alarmda kalktığımızda güzel olduğumu düşünmesi için biri saat 4'e diğeri 5'e iki tane alarm kurdum.
Je me lève, je me coiffe et me maquille, je retourne me coucher, je fais semblant de dormir jusqu'à la deuxième sonnerie, et il pense que je me réveille avec cette tête-là.
Bir gece sabaha karşı saat 4'e kadar annen eve gelmedi.
Et une nuit, elle n'est rentrée qu'à 4 h du matin.
Saat 4'e kadar demek.
4 h. Whoa! Whoa!
Çocuklarını mutlu etmekte çok umutsuzlar, sıraya girebilmek için saat 4'te uyanmışlar.
Si désireux de rendre leurs enfants heureux... qu'ils se réveillent à 4 h du matin pour faire la queue.
Dört saat önce salıverilmiş.
Il a été libéré il y a 4 heures.
Orada 4 saat bekleyeceğim eğer şanslıysam tabi.
- Il y a 4 heures d'attente si... je suis chanceux.
Dört saat çarpı dört köpek çarpı saati 10 dolardan gerçekten iyi para.
4 heures, 4 chiens, 10 $ par heure qui tombent.
Ama, bu ilaçları vermek için 3 saat zamanımız var.
Le hic, c'est qu'on n'a que 3 à 4 heures pour la soigner.
4 saat sonra onu dövülmüş ve komada İspanyol Harlem'de buldular.
Retrouvée 4 heures après, battue et comateuse, dans Spanish Harlem.
Saat sabahın dört buçuğu, Clay. Evet biliyorum.
- Il est 4 h 30 du matin.
Geleli altı üstü 4 saat oldu.
Comment est-ce possible?
4 milyon insanın uyanmasına sadece bir kaç saat var.
Dans quelques heures 4 millions de personnes se lèveront.
Sabahın saat dördünde, Olivia'nın yolda ne yaptığını söylemek ister misin?
Vous voulez bien me dire ce que faisait Olivia sur cette route à 4 heures du matin?
Kanada'dan sonra 4 saat uyuduğumuzu düşünürsek öyle olmalı.
4 heures de sommeil après ce que nous avons vécu au Canada, ça pourrait être mieux.
Saat 23.24'de Brian sürat yaptığı için kenara çekildiğinde... Rankin'lerin evinin tahminen 4 blok uzağındaydı.
À 23 h 24, Brian a été contrôlé pour excès de vitesse à 4 blocs de la maison des Rankin.
4 saat önce buradan çıkıp gitmeden...
C'était il y a quatre heures... juste avant qu'elle file d'ici.
Clayton, Bakersfield'de neden 4 saat durmuş?
Pourquoi Clayton a passé 4 heures à Bakersfield?
Saat 4 : 30.
Il est 16 : 30.
Bilmem. Saat 3 ya da 4'ten beri.
Depuis trois ou quatre heures du matin.
Sizi bilgilendirmek için 4 saat içinde orada olacağım.
Je serai là dans quatre heures.
Saat sabahın 4'ü.
Il est 4h du matin.
Donny onu taburcu ettikten dört saat sonra yere yığılmış.
Donny a fait un malaise 4 h après sa sortie.
Saat sabahın 4'ü.
- Il est 4 h!
Gelişme görene kadar günde 4 ila 6 saat arası.
De 4 à 6 heures par jour.
Beni dün tam dört saat kuyrukta sırf son bir milkshake alabilmek için yanında bekletti.
Égal à lui-même, il m'a fait attendre 4 heures hier Au cas où il pourrait avoir un dernier milkshake.
Sonuçta her is boktan. Ama saat dört ve sen arkadaslarinla barda takiliyorsun. Çalisma saatleri o kadar da kötü olamaz.
Je veux dire, tous les boulots craignent, mais... il est 4 heures de l'après-midi, et tu es dans un bar avec tes amis, alors les horaires ne peuvent pas être si horribles.
4 Saat Önce
3 heures plus tôt
Bu kadar kısa sürede buraya geldiğiniz için yaratıcı takımıma teşekkür ediyorum ve beş saat geç kaldığım için de özür diliyorum.
J'aimerais remercier mon équipe d'être venue si rapidement, et pardon pour les 4 h de retard.
Saat 3 : 00'te ve 4 : 00 ile 8 : 00 arasında cinsel aktivite yaşamış. Şiddet içeren bir aktivite olduğu gözüküyor.
Il y avait des abrasions vaginales à 3h00 et de 4h00 à 8h00, correspondant à des relations sexuelles violentes.
İkinci güneş patlaması dünyanın manyetik alanına 4-8 saat içinde çarpacak.
Deuxième éjection de masse coronale frappant le champ magnétique terrestre dans les 4 à 8 prochaines heures.
Yerel polis, gece saat dört sularında kaza yapan aracın enkazını bulmuş.
La police locale a trouvé sa voiture vers 4 h du matin.
Saat sabahın 4'ü.
Il est 4 h du mat.
Fotoğraflar 20 : 23'te geldiyse,... önümüzde 4 saat 23 dakika var demektir.
Si les images sont arrivées à 20 h 23, - donc on a seulement 4 h 23 min.
Hong Kong Bandıralı bir Çin ticaret gemisi. 4 saat önce karaya oturdu ve alev aldı.
Un navire marchand chinois enregistré à Hong Kong s'est échoué et a pris feu il y a quatre heures.
Yani, seni saat tam 4'te bekliyorum.
Donc, je compte sur toi pour 16 h précises.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]