Sizi gördüğüme memnun oldum traducir francés
80 traducción paralela
- Sizi gördüğüme memnun oldum, Sör John.
- Un plaisir de vous voir, Sir John.
- Sizi gördüğüme memnun oldum.
Content de vous voir.
- Bay Scott, Bayan Chapman. - Sizi gördüğüme memnun oldum Bayan Chapman.
- Enchanté, Mme Chapman.
Sizi gördüğüme memnun oldum efendim.
Enchanté, monsieur.
- Sizi gördüğüme memnun oldum.
Eh bien, dites donc! Ce doit être quelque chose!
Sizi gördüğüme memnun oldum.
Ravi de vous rencontrer.
Sizi gördüğüme memnun oldum...
Content de vous voir.
Sizi gördüğüme memnun oldum Bayan Giddens.
Je suis ravie de vous voir, Mlle Giddens.
Sizi gördüğüme memnun oldum.
Je suis ravie de vous revoir.
- Sizi gördüğüme memnun oldum.
- Je suis heureux de tous vous rencontrer.
Sizi gördüğüme memnun oldum, Sayın Sekreter.
Enchanté, M. Le Ministre.
- Sizi gördüğüme memnun oldum.
- Benjamin. - Content de vous voir.
Matt, sizi gördüğüme memnun oldum.
Content de vous voir, Matt.
Sizi gördüğüme memnun oldum.
Je suis contente de vous voir...
Sizi gördüğüme memnun oldum. Kızkardeşinizin evleneceğini duyduğuma çok sevindim.
Heureux d'apprendre que votre sœur se marie.
Bayan Chan, Sizi gördüğüme memnun oldum.
Mme Chan, quel plaisir.
Sizi gördüğüme memnun oldum.
Vous vous connaissez.
Doktor, sizi gördüğüme memnun oldum.
Que je suis content de vous voir!
Kaptan, sizi gördüğüme memnun oldum. Tıbbi tesisinizi kullandırdığınız için, teşekkür ederim.
Capitaine, je voulais vous remercier de nous avoir ouvert votre infirmerie.
- Sizi gördüğüme memnun oldum, Yüzbaşı Carter.
- Je suis content de vous voir.
Sizi gördüğüme çok memnun oldum!
C'est bon de vous voir.
Sizi gördüğüme sevindim. Memnun oldum.
Quel plaisir de vous voir.
Sizi gördüğüme memnun oldum lordum.
Moi aussi, Milord.
Ben de sizi gördüğüme ziyadesiyle memnun oldum Bayan Julie.
Et moi plus encore de vous revoir, MIle Julie.
Sizi Lompoc'ta gördüğüme çok memnun oldum.
Quel plaisir inattendu de vous voir à Lompoc.
Sizi yine evde gördüğüme memnun oldum, beyefendi.
Content de vous voir.
Sizi buralarda gördüğüme memnun oldum, Bay Mason, özellikle de bu fırtınada.
Je suis content que vous ayez été dans le coin pour cette tempête.
Sizi gördüğüme çok memnun oldum.
Je veux dire : non.
Sizi gördüğüme çok memnun oldum.
Je vous présente mes hommages. Je suis ravi de vous voir.
Sizi bugün gördüğüme çok memnun oldum.
Je suis content de vous avoir rencontrée aujourd'hui.
Bay Cavor, sizi gördüğüme çok memnun oldum.
M. Cavor, je suis si contente.
Sizi tekrar gördüğüme çok memnun oldum, Bay Bond.
Peu importe, je suis très contente de vous revoir.
Sizi tekrar gördüğüme çok memnun oldum.
Ravi de vous revoir.
Sizi tekrar gördüğüme memnun oldum.
C'est un plaisir de vous revoir.
- Sizi gördüğüme sevindim. - Ben de.... çok memnun oldum.
- Heureux de vous voir.
Komiser. Sizi yeniden gördüğüme memnun oldum, efendim.
Ravi de vous revoir.
Sizi yeniden gördüğüme memnun oldum. Michael Lally.
Michael Lally!
Sizi gördüğüme çok memnun oldum.
Content de vous voir.
Sizi gördüğüme çok memnun oldum.
Contente de vous voir.
Sizi tekrar gördüğüme çok memnun oldum...
Lady Farrow... Quel plaisir de vous revoir!
Sizi tekrar gördüğüme çok memnun oldum.
C'est un plaisir de vous revoir.
Sizi gördüğüme çok memnun oldum beyler.
Content de vous voir, messieurs.
Sizi gördüğüme çok memnun oldum.
Je suis heureux de vous rencontrer.
Sizi gördüğüme çok memnun oldum.
Enchanté de vous voir.
- Sizi tekrar gördüğüme memnun oldum.
- Ravi de vous revoir.
Sir William, sizi gördüğüme çok memnun oldum.
Sir William, je suis vraiment heureux de vous voir.
Komutan, sizi gördüğüme çok memnun oldum.
Heureux de vous voir.
- Sizi tekrar gördüğüme sevindim doktor. - Memnun oldum.
- Ravi de vous revoir.
Memurlar, sizi gördüğüme çok memnun oldum!
Je suis vraiment content de vous voir.
Sizi yeniden gördüğüme çok memnun oldum.
enchanté de vous revoir!
- Sizi iyi gördüğüme memnun oldum.
- Merci, Teal'c. Tu as un... N'y touche pas. - Heureux de te voir en bonne santé.
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi gördüğüme çok sevindim 48
memnun oldum 1967
memnun oldum efendim 26
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi gördüğüme çok sevindim 48
memnun oldum 1967
memnun oldum efendim 26
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi tanıyor muyum 69
sizi tanımıyorum 61
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi ararım 37
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi tanıyor muyum 69
sizi tanımıyorum 61
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi ararım 37
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94