Bulun onları traducir portugués
241 traducción paralela
- Bulun onları.
Encontra-os.
Bulun onları.
Segue-lhes o rasto.
- Ama hemen hemen kimse kalmadı. - Bulun onları.
- Mas não restou quase ninguém.
Bulun onları!
Encontra-os!
Cruchot... bulun onları.
Cruchot, vá buscá-las
Bulun onları.
Encontrem-nos.
Bulun onları!
Encontrem-nos!
Radyoyu deneyin, bulun onları!
Vê se o encontras.
Bulun onları. Bulun onları.
- Descubram-nos!
Gidin ve bulun onları.
Encontrem-nas.
- Hemen bulun onları.
Procura-os... discretamente.
- Bulun onları!
- Encontra-as!
Bulun onları.
Encontre-os.
Tuvaletleri kontrol edin, bagaj vagonunu kotrol edin, lanet halıları kaldırın, bulun onları.
Verifiquem as casas de banho, o vagão das mercadorias, procurem debaixo do tapete, mas encontrem-nos!
Dağılın ve bulun onları.
Espalhem-se e encontrem-nos.
Gidip bulun, onları geri getirin.
Vão buscálIas! Vão! Mexam-se!
Onları bulun, Albay.
Acheos, Coronel.
Onları bulun.
Têm que as encontrar.
Sadece onları bulun.
Fantasmas.
Onları da bulun ve damgalayın.
Separe-os e os entregue.
Onları bulun ve canlı kaçmalarına izin vermeyin. Anladınız mı?
Encontrem-nos e não os deixem escapar com vida, entendido?
Tarayıcılar, onları bulun ve öldürün.
Os Scanners, encontrem-nos e matem-nos.
Onları bulun, yakalayın, öldürün.
Encontrem-nos. Apanhem-nos. Matem-nos.
Onları hemen bulun.
Um bom conselho : Encontre-as!
Ne gerekiyorsa yapıp onları bulun.
Faz o que for preciso, mas encontra-os.
Onları bulun ve öldürün.
Encontra-os e mata-os.
Onları bulun!
Encontrem-nos!
- Onları bulun... Umurumda değil!
- Encontre-as... quero lá saber!
Onları bulun.
Encontrem-nos.
Bulun onları! Beceriksiz aptallar!
Pelos bigodes de Plekszy Gladz, encontrem-nos!
Onları oyalayın. Dingley hanında beni bulun.
encontramos em Dingley.
Kendinize bir takma ad bulun, çünkü onları yayımlayacağız. "Yaşam ve Istırap" ilk çıkacak ilavede yer alacak.
Vá pensando num pseudônimo porque quero que o "Dor e Vida" seja publicado no próximo suplemento.
Onlari bulun. Onları şehrin her kuytu köşesinde arayın.
Vasculhem por eles em todos os cantos da cidade.
Onları güvenli bir şekilde [br] kapatmanın bir yolunu bulun.
Encontre um modo de desativá-los com segurança.
Onların üçünüde bulun ve başlarını bana getirin!
Encontrem os três e tragam-me as cabeças!
Teğmen, onları bulun.
Tenente, vamos atrás deles.
Beyler, gidin ve onları bulun.
Cavalheiros, vão para a rua e apanhem-nos.
Onları bulun, ve yerlerine tekrar koyun.
Encontre-os e coloque-os de volta.
onları hemen bulun!
Encontre-os!
- Bana onları bulun!
- Quero que os encontrem e prendam.
Bunu kimlerin yaptığını bulun. Ve onları bana getirin.
Descubram os meu inimigos responsáveis por isto... e tragam-mos.
Onları bulun, hemen.
Localize-os agora!
Yere yat. Yere yat! Bulun onları!
Se quiserem mais informações sobre os meus ousados tratamentos, por favor, peçam este folheto grátis chamado : "Ou acalmas, ou levas outra na boca." Obrigado.
Winston ve Amanda denen kızı bulun ve onları buradan uzaklaştırın.
Apanha o Winston e a rapariga Amanda e leva-os para fora daqui.
Onları bulun.
Encontre-o.
Onları bulun!
Encontra-os!
Bulun onları!
- Encontrem-nos!
Bulun onları.
Eles levaram um filhote de chiita.
Buradan çıkın ve onları bulun.
Por isso, toca a encontrá-los.
Diğer küpeyi de bulun ve dolunay bitmeden onları bir araya getirin.
Tem de encontrar o outro brinco e reunir o par antes do fim da lua cheia.
Onları bulun.
Encontrem-nos!
onları 229
onların 83
onları seviyorum 37
onları istemiyorum 21
onları tanımıyorum 26
onları gördüm 114
onları buraya getir 21
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları görüyorum 24
onların 83
onları seviyorum 37
onları istemiyorum 21
onları tanımıyorum 26
onları gördüm 114
onları buraya getir 21
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları görüyorum 24
onları tanıyorum 29
onları yakaladım 20
onları takip et 20
onları bırak 18
onları duydum 18
onları rahat bırak 26
onları bana ver 22
onları canlı istiyorum 17
onları buldum 52
onları tanıyor musun 38
onları yakaladım 20
onları takip et 20
onları bırak 18
onları duydum 18
onları rahat bırak 26
onları bana ver 22
onları canlı istiyorum 17
onları buldum 52
onları tanıyor musun 38