Bunu neden yapıyorsun traducir portugués
2,306 traducción paralela
Bunu neden yapıyorsun?
- Porque estais a fazer isto?
Bunu neden yapıyorsun?
Porque estás a fazer isto?
Scott, bunu neden yapıyorsun?
Scott, estás a fazer isto porquê?
- Bunu neden yapıyorsun? - Alet hala işe yarıyor mu?
- Porque é que estás a fazer isto?
Bunu neden yapıyorsun?
Porque vais fazer isso?
Bunu neden yapıyorsun?
Por que aceitaste fazê-lo?
Bunu neden yapıyorsun?
Por que fazes isto?
Marcus, bunu neden yapıyorsun?
Marcus, porque estás a fazer isto?
Bunu neden yapıyorsun, Jerry?
Porque estás a fazer isto, Jerry?
- Bunu neden yapıyorsun?
Por que você está fazendo isso?
- Bunu neden yapıyorsun?
- Por que fazes isto?
Bunu neden yapıyorsun?
Por que estás a fazer isto?
Bunu neden yapıyorsun?
Porque está a fazer isto?
Bunu neden yapıyorsun?
Por que está a fazer isto?
Bunu neden yapıyorsun?
Por que razão faz isto?
Bunu neden yapıyorsun?
Porque é que faz isto?
Bunu neden yapıyorsun?
Porque estás a fazer isso?
Bunu neden yapıyorsun?
Estás a fazer isto porquê?
Bunu neden yapıyorsun?
Porque fizeste isso?
Bunu neden yapıyorsun?
- Porque está a fazer isso?
Bunu neden yapıyorsun?
Porquê fez isso?
Bunu neden yapıyorsun?
Porque é que fazes isso?
- Bunu neden yapıyorsun?
Yin e Yang. - Porque está a fazer isto?
- Bunu neden yapıyorsun? - Laneti kaldırmanıza izin veremem. - Senin lanetten haberin var mı?
Tyler porque estás a fazer isto?
Bunu neden yapıyorsun?
- Porque me está a fazer isto?
Eğer klinik işletiyorsan, bunu neden yapıyorsun?
- Então porque estás a fazer isto?
- Bunu neden yapıyorsun?
- Por que fazem isto?
- Bunu neden yapıyorsun?
Porque estás a fazer isso?
Bunu neden yapıyorsun, Lafayette?
- Porque fazes isto, Lafayette? - Chamo-me Mavis.
Neden bize bunu yapıyorsun.
- Por que é que fazes isto connosco?
Neden bunu hep yapıyorsun?
Porque continuas a fazer isso?
Neden bana bunu yapıyorsun kraliçem?
Porque me está a fazer isto, minha raínha?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Porque me estás a fazer isto?
Sana barbekü ızgarasını vereyim, bana neden bunu yapıyorsun?
Deixei-te ficar no assador no meu churrasco. Porque estás a fazer isto?
Sen bunu bana neden yapıyorsun, Carl?
Porque me obrigas a fazer isto, Carl?
Bana bunu neden yapıyorsun, Nathan?
Porque estás a fazer isso comigo, Nathan?
Neden bunu yapıyorsun?
Porque é que estás a fazer isto?
Bunu bize neden yapıyorsun?
Porque nos fizeste isto?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Por que está a fazer isto?
Bunu neden yapıyorsun?
- Por que estás a fazer isto?
- Neden hep bunu yapıyorsun?
- Porque é que fazes sempre isso?
Demek istediğim, bunu neden sen yapıyorsun?
Não, por que vais tu fazer isso?
Neden bunu yapıyorsun?
Porque estás a fazer isto?
- Bunu bana neden yapıyorsun?
- Por que está fazendo isso?
Bunu neden burada yapıyorsun ki?
E porque farias isso aqui?
Neden bunu yapıyorsun?
Porque está a fazer isso?
Neden bunu yapıyorsun?
Porque vais fazer isso?
Neden yapıyorsun bunu?
Porquê tudo isso? Porquê?
Neden bunu bana yapıyorsun?
Porque é que me fazes isso?
Neden bunu yapıyorsun?
Porque estás a fazer isso?
Neden bunu yapıyorsun? Söyledim ya.
- Porque vais fazer isso?
bunu neden yapıyorsunuz 41
bunu neden yaptın 352
bunu neden yapayım 26
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptı 35
bunu neden yaptınız 34
bunu neden yapıyor 22
neden yapıyorsun 17
neden yapıyorsun bunu 30
yapıyorsun 36
bunu neden yaptın 352
bunu neden yapayım 26
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptı 35
bunu neden yaptınız 34
bunu neden yapıyor 22
neden yapıyorsun 17
neden yapıyorsun bunu 30
yapıyorsun 36
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu biliyordum 108
bunu da al 53
bunu nereden biliyorsun 159
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu biliyordum 108
bunu da al 53