Ne oldu traducir portugués
75,777 traducción paralela
Ne oldu?
O que correu mal?
Ne oldu?
O que aconteceu?
Ne oldu?
O que foi?
Dün gece ne oldu?
O que aconteceu ontem à noite?
Gözlerine ne oldu?
O que é que lhe aconteceu aos olhos?
Ne oldu?
O quê?
- Ne oldu? - Bilmiyorum.
- O que é que aconteceu?
Ne oldu?
O que é que aconteceu?
Ne oldu sana?
Que raio se passou contigo?
Tekrar soruyorum. Ne oldu?
Por isso repito, o que foi?
Davana ne oldu?
Então e o seu caso?
Ne oldu adamım? Bir şey mi lazım?
Precisas de alguma coisa, meu?
Peki... son sözleri ne oldu?
Sabe se disse as últimas palavras?
- Ne oldu?
- O que se passa?
Parmağınıza ne oldu?
O que aconteceu ao seu dedo?
Ajan Thomas, ne oldu?
Agente Thomas, o que foi?
Ne oldu? Ah.
O que aconteceu?
Ne oldu oğlum?
Que raio aconteceu, meu?
Jimmy'e ne oldu?
- O que aconteceu ao Jimmy?
Yok yok yemekteydim, ne oldu?
Não, estou só num jantar. O que se passa?
Davalı bu kaseti parçaladıktan sonra ne oldu?
O que aconteceu depois de o arguido esmagar a cassete?
Sonra ne oldu?
Então, o que aconteceu?
Ne oldu, utandın mı şimdi de?
O que foi, agora estás a ficar tímido?
Ne oldu?
O que...?
Ne oldu anlat?
O que se passa?
- Ne oldu?
O que se passa?
Tom, ne oldu?
Tom, o que se passa?
Ne oldu?
Como?
Ne oldu?
Vou trazê-lo de volta.
- Futbola ne oldu peki?
- E o futebol?
Toplantıda söyleyecekler bize. Jason kim ve ona ne oldu?
Quem é o Jason, e o que lhe aconteceu?
- Ne oldu, Coach?
O que se passa, treinador? Toma.
Ne oldu?
O que se passa?
Ondan sonraki hafta ne oldu bilmiyorum, ama...
Não sei o que aconteceu na semana seguinte...
Gerçek hikayeyi yazmalısın. Jason'a ne oldu?
Devias escrever sobre a verdadeira história, o que aconteceu ao Jason?
- Ne oldu dostum?
- O que raio, meu?
Bugün sana ne oldu, J?
- O que se passa contigo, hoje, J?
Asıl sana ne oldu, Mel?
- O que se passa contigo, hoje, Mel?
Ne oldu?
O que é? O que é?
Mesajınızı aldım. Ne oldu?
- Recebi a vossa mensagem.
Orada bugün ne oldu?
O que aconteceu lá fora hoje?
- Ne oldu?
O quê?
Jacob Ross'a ne oldu?
- O que aconteceu ao Jacob Ross?
- Ne oldu?
- O que foi?
Ne oldu?
Ei!
Ne kadar oldu?
Há quanto tempo estás assim?
- Ne? Çekimler sırasında oldu.
Foi durante as produções.
Ne zaman oldu bu?
Quando é que isto aconteceu?
Ne oldu?
O que aconteceu? Mudei.
Ne, çok mu erken oldu?
O que é, cedo demais?
Bunun ne hakkında olduğunu bilmiyorum. Ama sonrasında Polly çok harap oldu.
Não sei o motivo, mas, depois, a Polly ficou destroçada.
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne oldu ona 111
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne olduğunu 23
ne oldu dostum 18
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne oldu ona 111
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne olduğunu 23
ne oldu dostum 18