English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ N ] / Ne yapıyorsun ya

Ne yapıyorsun ya traducir portugués

357 traducción paralela
Ne yapıyorsun ya, şurda birşeyler anlatıyorum
Mas nós... Atenção, agora temos de decidir-nos.
- Para lazım. - Ne yapıyorsun ya?
- Precisamos da massa.
Ne yapıyorsun ya, yavrum?
Como é que vão, Kitty?
Ne yapıyorsun ya?
O que está a fazer?
Ne yapıyorsun ya? Neden tokatladın beni?
A sério?
.. Ne yapıyorsun ya?
... O que fizeste?
Ne yapıyorsun ya?
Meu, o que é isso?
Ne yapıyorsun ya?
Que raio me estás a fazer?
- Hakem, ne yapıyorsun ya?
- Árbitro, que porra é esta?
- Ne yapıyorsun ya?
Que estás aqui fazer?
Yataklı vagonda ne yapıyorsun? Amerika'ya mı gideceksin?
Que fazes no vagão?
Ya tabi.. Ben ne yapıyordum sanıyorsun?
Se viesses mais cedo não o tinhas encontrado.
Ya sen? Sen ne iş yapıyorsun?
O que estás a fazer hoje?
Ya sen? Sen ne yapıyorsun?
E tu, quando acabas?
Saat 5'teki metroyu yakalamaya çalışan bir adama. Başkaları tarafından kapıya doğru sıkıştırılan bir adam gibisin. Geceleri uyumak için ne yapıyorsun Jackie?
Pareces um homem, a tentar apanhar o metro, às 17 : 00 parece que alguem te está sempre a esborrachar contra uma porta.
Dinlenmeyi bilmem. Ya sen? Sen ne yapıyorsun?
Mas não posso descansar muito.
Ya sen burada ne yapıyorsun?
O que faz aqui?
Ya sen, Françoise'ın odasında ne yapıyorsun? Sakin olun.
E tu, o que fazes no quarto da Françoise?
Açılış zamanından önce neden sosisleri parlatmıyorsun ya da cini sulamıyorsun ya da her ne yapıyorsan onu yapmıyorsun.
Porque não estás a baptizar o gin, ou lá o que fazes antes da hora de abrir?
Hala Soho'da yaşıyor ve hala o kadar yıl boyunca yaptıklarının doğru olduğunu düşünüyor. Ya sen... Sen ne yapıyorsun?
E o senhor, o que faz?
Ya, Abdullah, ne yapıyorsun burda?
Abdullah, o que fazes aqui?
Ya sen, sen ne yapıyorsun?
E você... O que faz?
Ya sen ne yapıyorsun? Hiçbir şey.
E tu o que é que fazes?
Peki ya sen ne yapıyorsun?
- E quanto a ti?
Peki ya sen ne yapıyorsun?
- Tu que fazes?
Burada ne yapıyorsun? Peki ya sen?
Que fazes aqui?
Ya sen ne yapıyorsun?
E que raio fazes tu?
Ne yapıyorsun? Tagra'ya canlı aşı basili göndereceğiz.
Devo fazê-lo como me disse a doutora.
Ya sen ne yapıyorsun?
E como é que me pagas?
Ya sen ne iş yapıyorsun, Nick?
Qual é a sua profissão?
Ne yapıyorsun? " Olmak ya da olmamak.
" ser ou não ser...
Ya, sen ne yapıyorsun be?
Que raio estás tu a fazer?
Ya sen ne yapıyorsun, prenses?
E o que estás tu a fazer, princesa?
Peki, ya sen Marlboro ülkesinde ne yapıyorsun?
Como tens passado no Malboro Country?
Ne yapıyorsun sen ya?
Que raio estás a fazer aqui?
Ne yapıyorsun sen ya?
Que estás a fazer?
- Geri kalanı da gazete satıyor. - Ya sen ne yapıyorsun?
E tu, que é que fazes?
Ama Nautilus ya da DDT gibi grupları daha çok seviyorum. Burada ne yapıyorsun öyleyse?
Não, gosto, mas prefiro os Nautilus, DDT..
Ne yapıyorsun? Bunu yapman gerekmediğini söyledim ya.
Já disse que não tinhas de fazer nada.
Ya sen ne yapıyorsun?
O que estás a fazer?
Hey, ne yapıyorsun, ya?
Man, o que é que estás a fazer?
Ya sen, sen ne yapıyorsun?
E você? O que tem feito?
Ne yapıyorsun ya?
Que má!
- Ne yapıyorsun ya sen?
Que estás a fazer?
Ne yapıyorsun sen ya?
Que está a fazer?
Bebeğim, ne yapıyorsun, ya?
O que estás a fazer?
Peki, ya sen sabahın bu saatinde burda ne yapıyorsun?
O que fazes tu aqui tão cedo?
Eva'ya aşık olarak ne yapıyorsun kahrolası?
Que raio pensas que andas a fazer a apaixonar-te pela Eva?
Ya şimdi ne yapıyorsun?
O que estás a fazer agora?
Hatta Dojo'ya gelmeden bile, ne yapıyorsun?
Mesmo que não vá para o Dojyo, Que estás a fazer?
Ama, ya sen ne yapıyorsun?
E o senhor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]