Ben seninim traducir ruso
66 traducción paralela
Beni seviyorsun! Sevdiğini söyledin! Kimse bana dokunamaz, Ben seninim!
ты говорил, что любишь, мне никого больше не надо, я хочу тебя.
Ben seninim ve gerçeğim.
Я твоя и я настоящая.
Ben seninim. Benimle istediğini yapabilirsin.
Я принадлежу вам, вы можете делать со мной все, что пожелаете.
Ben seninim.
Ты знаешь, что я принадлежу тебе.
Ben seninim.
Я твой.
- O zaman endişelenme. Ben seninim.
Ну не беспокойся, я же и так есть у тебя.
Ama Jocelyn, ben seninim.
Но Джоселин, я и есть твой.
Artık ben seninim, sen de benimsin.
Теперь я твоя, а ты мой.
Tek yapman gereken sormak ve ben seninim.
Тебе стоит только попросить - и я твоя.
Oradaki teneke kutuyu okunla vur... ve ben seninim.
Попади своей стрелой в ту банку и я твоя.
# Beni istiyorsan, Ben seninim.
Я всегда буду молоденькой для тебя.
# Ben seninim, Sanki hep senindim,
Еще вчера я на все была готова ради тебя.
Ben seninim, sen de benim.
Ты моя и я твой.
Ben seninim, sen de benim.
Я твой и ты моя.
- Ben seninim.
- Я твой.
Ben seninim.
Я же твоя.
Ben seninim Buna inanmak zorundasın
Я твоя. Ты должен мне верить.
Ben seninim.
Слышишь?
Ben seninim. Senin için yaratıldım.
ъ рбнъ... ъ янгдюмю он рбнхл лепйюл.
Ben seninim.
Вычислил меня.
# Ben seninim
Я твоя.
geceyarısına kadar havaalanında olmam gerekmiyor, o zamana kadar, ben seninim.
Я поеду в аэропорт не раньше полуночи, и до этого, я вся твоя.
Ben seninim.
Я твоя.
Ben seninim ve sen benim...
Что я твой, а ты моя...
Ben Seninim.
Я твоя. 625 00 : 31 : 24,713 - - 00 : 31 : 26,547 Слушай, я не могу это делать прямо сейчас
Ben seninim.
Я – твоя.
Ben seninim, sen de benimsin.
Я – твоя, а ты – мой.
Ben seninim, sen de benimsin.
Я твоя, а ты — мой.
Ben seninim, beden, ruh ve komplo kurmak için.
Я вся твоя ум, тело и схемы.
- Ben seninim.
- Я вся твоя.
Ben seninim.
Я принадлежу тебе.
- Ben seninim.
- Ты - моя.
Senin dediğin gibi. Ben seninim, sen de benim.
Как ты говорил, я твоя, а ты — мой.
Ben seninim, sen ise benim.
Я принадлежу тебе, а ты принадлежишь мне.
Yüzünü ellerimin arasına alıp "ben seninim, sen de benimsin." dedim.
Я гладила его лицо и говорила : "Я твоя, а ты мой".
Biliyorum ben seninim, sen de benimsin dedin. Ama ikimiz de biliyoruz ki bu ilişki yürümüyor.
Знаю, ты говорила, что я - твой, а ты - моя, но, думаю, мы оба понимаем, что у нас ничего не получится.
- Ben seninim
Теперь нужен.
Tamam. Anlaştık. Ben artık seninim.
Хорошо, значит, теперь я стала вашей.
Ve ben, seninim.
Так что я - ваша.
Ben de sonsuza kadar seninim.
И я твоя навечно.
Ben de seninim.
- А я от тебя кончаю.
Joyce, ben seninim.
Джойс.
Yani ben seninim.
Итак, я ваша вся.
# Çok uzun zamandır bekliyorsun, Ben artık seninim.
- Это всего лишь неуклюжая попытка сказать, что я тебя люблю.
Sen benimsin, ben de seninim.
Всегда твое. Всегда мое.
Sen benimsin. Ben de seninim.
Вечно твой, вечно мой.
Ama ben zaten seninim. Konuşarak bu anı mahvediyorsun. - Söyleyemiyorsun, benden duymak istiyorsun.
Но я уже твоя, ты портишь все настроение.
Tamamen seninim. Şey, B-Ben seni son zamanlarda etrafta göremedim.
Я вся внимание.
- Ben hala seninim.
- Я до сих пор твоя.
Artık yanında ben varım ve tamamen seninim.
Я здесь и сейчас. И весь твой.
Tıpkı senin benim olduğun gibi, ben de sonsuza kadar seninim.
Как ты принадлежишь мне,
seninim 46
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben sana aşığım 17
ben senin 31
ben seni 31
ben sana 39
ben seviyorum 38
ben seni düşünüyorum 16
ben sana yardım ederim 22
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben sana aşığım 17
ben senin 31
ben seni 31
ben sana 39
ben seviyorum 38
ben seni düşünüyorum 16
ben sana yardım ederim 22
ben severim 28
ben sana ne yaptım 18
ben senim 29
ben sana bakarım 23
ben seninleyim 22
ben seni korurum 38
ben seni bulurum 16
ben senin annenim 49
ben senin gibi değilim 42
ben senin kocanım 27
ben sana ne yaptım 18
ben senim 29
ben sana bakarım 23
ben seninleyim 22
ben seni korurum 38
ben seni bulurum 16
ben senin annenim 49
ben senin gibi değilim 42
ben senin kocanım 27