Everything's in order traduction Espagnol
223 traduction parallèle
"Everything is in perfect order, Your Imperial Highness There is no need for you to tire yourself with an inspection."
"Todo en orden, S.A. Imperial. No debería fatigarse con una inspección."
Then everything's in order, and I can go now, right?
Bien, si todo está en orden, puede dejarme ir, ¿ verdad?
Everything's in order, sir.
Todo en orden, Señor.
That's what I said : everything's in order.
Eso es lo que he dicho, todo en orden.
Everything's in order, that's the main thing
Ahora, todo está en orden.
Madame, I'll go to the police station at once. But when everything's in order and... tomorrow morning... We're leaving together?
Señora, me voy enseguida a la Policía... y cuando todo esté en orden... y... mañana por la mañana... nos vamos...
Everything's in order, I hope you will enjoy your trip to Russia.
Todo está en orden, espero que disfrute su viaje a Rusia.
Everything's in regular order, I'd say.
- Todo está en orden. - Gracias.
- I've sent him to your daughter Vera to Coburg - bravo so everything's in order
- Lo he enviado con su hija Vera a Coburg - bravo así todo está en orden
We've got to get back. Now, let's put everything in order just the way we found it.
Vamos a dejarlo todo tal como estaba.
Everything's in order here.
Todo está en orden aquí.
Everything's in order.
Todo está en orden.
- Everything's in order. - Where did he go then?
¿ Dónde está ahora?
Everything's in order.
Todo está bien, gracias.
Sell him the horse and everything's in order.
Se lo vendes al contratista y queda todo en orden.
- Everything's in order?
- ¿ Está todo en orden?
Well, keep quiet. Now, the doctor showed you all over the house... showed you all of his laboratory here. Everything's in order, there's no harm done.
El Dr. te mostró toda la casa... te mostró todo el laboratorio... todo esta en orden, no hubo problemas...
We sometimes outgrow feelings and ideas, just like a little girl outgrows her dresses, but somehow, it turns out that there's a right time for everything... in the right order.
Con el tiempo una cambia sus sentimientos y sus ideas,... de la misma manera que una niña cambia de trajes,... porque ya no cabe en ellos. Pero todo pasa en el momento preciso y en el orden conveniente.
- Everything's in order this time.
- Todo en orden esta vez.
Everything's OK, don Nicola, everything's in order.
Está todo en regla, Don Nicola, todo arreglado, todo en su sitio.
If everything's in order send her away.
Ocúpese de esta señora. Si está en regla... suéltela.
- Everything's in order, boss.
- Todo en orden, jefe.
Everything's in order.
Está todo en orden.
I hope everything's in order, here.
Espero que esté todo en orden.
Everything's in order
Todo está en orden.
Everything's in order.
Bien, todo perfecto.
Look, here everything's in order.
Mira, aquí todo está en regla.
Everything is in order.Here's the estimate.
Éste es el presupuesto... El balance...
Everything's in order.
Todo en orden.
I intend to order everything in Cousin Kathryn's royal kitchen.
Pretendo ordenar de toda la cocina real de la prima Kathryn.
Everything's in order, sir.
Todo en orden, señor.
Everything's in order now.
Ahora, todo está en orden.
Stachel, everything's in order now.
Ya está todo resuelto.
Everything's in order.
Todo esta en orden.
We're checking now to see if everything's in order.
Estamos comprobando que todo está en su lugar.
- Does that mean, that everything's back in order?
- ¿ Entonces ha acabado todo, todo va bien? - Todo va bien.
Stop, everything's in order.
Ahí están. Para.
That is good! Everything's in order.
Estamos dispuestos. ¿ Y ella?
Everything's in order.
Todo listo
Everything's in order.
He terminado.
Nothing that need concern you, miss, everything's perfectly in order.
Nada de lo que la preocupación de necesidad, señorita, todo está perfectamente en orden.
Then everything's in order.
Entonces, todo está en orden.
Everything's in order.
- Todo está en orden.
- But mind the bed's clean. - Everything will be in order.
Pero preocúpese de que la habitación esté limpia.
Everything " s in order.
O sea, todo en orden.
Everything's in perfect order, except for the fact that these power losses still keep on recurring.
Todo está en perfecto orden,... excepto por el hecho de que las pérdidas de energía aún persisten.
Everything's in order with the apartment.
El departamento está todo en orden.
No, everything's in order.
No, todo está perfectamente en orden.
Everything's in perfect order...
Todo está en perfecto orden...
So I said to myself, here we go, everything's in order, I've won.
Así que yo me dije : Está bien. Todo está arreglado y he ganado.
The house shines. She's put everything in order.
Vamos... es como si fuera el orden hecho persona.
everything's in place 25
in order 59
in order to do that 38
in order to survive 22
in order to obtain anything 22
order 688
orders 163
ordered 48
orderly 54
order in the court 34
in order 59
in order to do that 38
in order to survive 22
in order to obtain anything 22
order 688
orders 163
ordered 48
orderly 54
order in the court 34
orders are orders 26
order up 62
order bride 19
order arms 19
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
order up 62
order bride 19
order arms 19
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26